1/8/15

TU PELO GANA LA BATALLA AL VERANO

YOUR HAIR WINS THE BATTLE AGAINST SUMMER



Llega el verano y con él los recordatorios sobre la importancia de proteger nuestra piel del sol, y nuestro cabello también. El pelo tiene la debilidad de ser recordado en invierno pero olvidado en verano, la época del año en la que más agentes externos pueden debilitarlo, volviéndolo seco, quebradizo, apagado, poroso y frágil.

Summer comes and, with it, reminders about the importance of protecting our skin and hair from the sun. Our hair has the weakness of being remembered in winter but forgotten in Summer. The season of the year where there are more external agents that cand weak, making it dry, brittle, dull, porous and fragile....


Más información/More information
http://plazadelduque.com/proteccion_cabello/

25/7/15

10 TIPS PARA UN DESAYUNO DE CAMPEONES


10 TIPS FOR A CHAMPIONS’ BREAKFAST



Adivina: ¿Cuál es la comida más importante del día? La pregunta y la respuesta nos la conocemos lo suficientemente bien, como para hacer del desayuno un hito importante en nuestro día. 

Guess: What is the most important meal of the day? Question and answer are well known by us, to make breakfast an important landmark in our day. 

Pero a veces, la realidad es muy diferente de la teoría. El ritmo de vida, la falta de organización, los agentes externos...hacen que un desayuno completo, energético y saludable, pase a ser un “ya me tomaré algo después”. 

But sometimes, reality is very different to theory. The lifestyle, through lack of time, extern agents...make that a complete, energy and healthy breakfast, became an “I will take after”. 

Te proponemos 10 tips para que tu desayuno sea de campeones: 
We give you 10 tips to start the day with a champions’ breakfast:



11/7/15

CON LA MALETA A COSTA ADEJE

WITH THE SUITCASE TO COSTA ADEJE


Con la llegada del verano vuelven los nuevos propósitos para la temporada: pasar tiempo con la familia, amigos, visitar sitios nuevos, hacer deporte, desconectar... Estos propósitos veraniegos tienen un punto de reunión estratégico, ¿dónde? En Costa Adeje.

With the arrival of summer, new proposals for the season become; spending time with family, friends, visiting new places, play sports, getting away... These intentions have a strategic meeting point, where? In Costa Adeje.

Si estás, vienes o te planteas pasar tu tiempo libre en Costa Adeje, prepara la maleta con 3 básicos para disfrutar de este verano y llegar a casa con los propósitos cumplidos:

If you are, come or planning to spend your free time in Costa Adeje, you have to prepare your suitcase with 3 basics to enjoy this summer and come back home with your proposals fulfilled:






More information Ocean Cross 10k and registration: 

#10KPDD









4/7/15

BLACK &GREY




Black&Grey es el reportaje de moda del nuevo número de Plaza del Duque Magazine. Estilo y elegancia con las mejores marcas de joyería y relojería. Un trabajo exquisito conseguido gracias a la colaboración de un gran equipo de  profesionales: tras la cámara Alfonso Bravo, entre estilismos Juan Castañeda, marcas Ideal Joyeros y, frente a la cámara, dos talentos canarios reconocidos internacionalmente, Alicia Medina y Juan Noda, un placer haber tenido la oportunidad de trabajar mano a mano con todos.

Black&Grey is the fashion article of the new edition of Plaza del Duque's Magazine. Style and elegance with the best brands of jewellery and watches. An exquisite work thanks to the collaboration of a great team of professionals: behind the camera Alfonso Bravo, through styling Juan Castañeda, brands Ideal Jewellers and, in front of the camera, 2 canary talents recognised internationally, Alicia Medina and Juan Noda. It has been a pleasure to work hand in hand with them.


Discover more about Black & Grey: http://plazadelduque.com/black-grey/



27/6/15

Nuestra Experta: Los dientes de los niños a examen

 Our expert: Children's teeth in exam


Los niños actualmente son propensos a padecer caries debido a malos hábitos de higiene y al consumo de productos azucarados: jugos envasados, ketchup, golosinas, etc.. Es de vital importancia cuidar desde temprano los dientes temporales o de leche ya que algunos de ellos se caen aproximadamente a los 12 años y cumplen una labor muy importante tanto funcional como mantenedora del espacio para las piezas definitivas

La edad aconsejada para acudir por primera vez al odontólogo serían los 5 ó 6 años...

Children are now prone to have tooth decay by poor hygiene and consumption of sugary products: packaged juices, ketchup, sweeties, etc .. It is great importance to take care early primary teeth or “milk teeth”, which are fallen about 12 years old and have a very important role, functional and endured of space for the final pieces.

The recommended age to visit for the first time the dentist, would be at 5 or 6 years old....




20/6/15

¿A qué huele tu día?

 How it smells your day?


Te levantas por la mañana, te duchas, vistes, desayunas, y para terminar de prepararte, el aroma que te acompañará, que pondrá los primeros acordes a tu día, tu perfume. Déjate llevar por tus sentidos...¿A qué huele tu día hoy?

In the morning, you wake up, have a shower , get dressed , have breakfast , and to get ready to finish , the final touch, the fragrance that will follow you. It will put the first chords to your day, your perfume. Indulge your senses ... How it smells your day today ? 





13/6/15

13 Junio, Día Europeo en la Prevención Contra el Cáncer de Piel


JUNE 13TH, THE EUROPEAN DAY FOR SKIN CANCER PREVENTION


¿Cuál es el órgano más grande y visible, que cubre casi 2m² y representa 1/6 de nuestro peso corporal? Nuestra piel. Primera línea defensiva de nuestro cuerpo frente al ataque de agentes externos, infecciones, lesiones, calor o la luz solar.  Con la disminución de la capa de ozono y la moda del bronceado, se está viendo en riesgo. El cáncer de piel es el más frecuente, cada año se diagnostican más de 2.000.000 nuevos casos en el mundo.

Which organ is the biggest one and covers almost 2m² and represents the 1/6 of our weight ? Our skin . It is the first line of defence of our body against the attack by external agents, infections, injuries, heat or sunlight . The skin is in risk with the decrease of the ozone layer and tanning fashion. The Skin cancer is the most frequent . Every year more than 2 million new cases are diagnosed in the world.

Acompañando al Día Europeo en la Prevención del Cáncer de Piel, les dejamos algunos consejos para aumentar los factores de protección:


In the European Day about Skin Cancer Prevention, we give you some tips to increase the protective factors:


6/6/15

Bienvenida a Natura en Plaza del Duque

WELCOME NATURA 

Natura abre sus puertas en Plaza del Duque. Moda para sentirte bien, artículos para divertirte, ideas para inspirarte, momentos para relajarse...Natura nos conquista incluso antes de entrar por la puerta, como ellos mismos se describen: sinónimo de originalidad, emoción y actitudes positivas. 

Natura opens its door at Plaza del Duque. Fashion to feel good, articles to enjoy, ideas for inspire, moments to relax...Natura captivates us even before you enter the door, how they describe themselves: synonymous of original, emotion and positive attitude.




Tenemos una cita en planta -1 del Centro Comercial Plaza del Duque. 
We have an appointment in -1 floor of Plaza del Duque Shopping Center.


30/5/15

Nuestra experta en tu operación bikini




Our expert in your "bikini project" 


El verano se acerca, es el momento de dejar atrás los excesos del invierno y cuidarnos para lucir un buen físico en la playa. Para ello, es necesario llevar a cabo un estilo de vida saludable: hacer ejercicio moderado, beber dos litros de agua al día, tener buenos hábitos alimenticios y dormir bien, son pasos indispensables que has de seguir para conseguir buenos resultados.

Summer is coming, it is the moment when we leave the excesses of winter and take care to show a healthy figure in beach. Therefore we have to have a healthy livestyle: doing moderate exercise,  drinking two litres of water everyday, eating healthy food and sleeping well. These are essential steps to get good results.

Conoce los consejos de Raquel, nuestra experta de la Farmacia Plaza del Duque: 
Know Raquel's advices, our expert of Plaza del Duque Pharmacy:



23/5/15

EL GLAMOUR DEL FESTIVAL DE CANNES





«El Festival de Cannes es un Festival de Arte Cinematográfico. Estamos aquí para reconocer las nuevas escrituras, las nuevas formas, las nuevas invenciones visuales de la época y el Festival de Cannes, cada año en el mes de mayo, es una especie de fotografía, al mismo tiempo efímera y duradera, cuando vamos sumando los años, de lo que es el Arte del Cine».

"The Festival of Cannes is a celebration of cinematographic art. We are here to showcase the new writings, new genres and new visual innovations of our time. Every year, in May, Cannes gives a sort of snapshots - both ephemeral and lasting, when we add up years - of what constitutes the art of cinema."

Descubrir qué es para Thierry Frémaux (delegado general del festival de Cannes 2015) el festival, es mirar  Cannes a través del objetivo de una cámara que muestra el empeño y la dedicación de personas que apuestan por el futuro del séptimo arte.....


To discover what is the festival by Thierry Fremaux (General delegate of Festival Cannes 2015) , is to look through the lens of a camera that shows the commitment and dedication of people who bet for the future of cinema......

Descubre más información: http://plazadelduque.com/cannes2015/

16/5/15

LOS REYES DEL MES DE MAYO


THE KINGS OF MAY




Mayo: el quinto mes del año, una montaña rusa de temperaturas, el mes de las madres, de las flores y el preferido para las celebraciones de Primera Comunión. Los niños se convierten en los reyes del mes de mayo, comienzan a dejar atrás la niñez y a convertirse en esos jóvenes que nos volverán locos, experimentarán emociones nuevas y aprenderán de la vida desde otra perspectiva.

May: Fifth month of the year, a looping of temperatures, mother’s month, flowers and preferred to celebration of the First Communion. Children become kings of may, who begin to leave their childhood and become those youngs who drive us crazy everyday. Will experience new emotions and learn of life from other perspective.

Llevan  meses preparándose para el momento y ya llegó el día. Familiares y amigos vivirán con ellos esta celebración y para que recuerden este día con ilusión, te proponemos una pequeña selección de regalos para los más presumidos, los amantes de la música, de la tecnología y para los que no olvidan que siguen siendo nuestros niños.


They have prepared to this moment for months and the day has already come. Family and friends will live this celebration with them and, to remember this day with illusion, we propose you a little selection of gifts for the most boastful, lovers of music, technology and those who don’t forget that they are our children.



The Queens of May:
  1. Polo Ralph Laurent shirts.
  2. Polo Ralph Laurent caps.
  3. Tartine et Chocolat dress.
  4. Dodo Creations bracelet.
  5. Nina Ricci Perfum.
  6. Twin Set shoe and boot
  7. Tartine et Chocolat bags
The Kings of May:
  1. Ray Ban Sunglasses.
  2. Scalpers kids blouse.
  3. Megablocks Halo.
  4. Hackets polo shirts.
  5. BJL Clip Wireless Portable Speakers.
  6. Vans Shoes.
  7. Scalpers kids shorts.

You can find this products at Plaza del Duque Shopping Center

9/5/15

PIERDE EL MIEDO AL MAQUILLAJE


LOST THE FEAR OF MAKEUP


Esta semana hemos disfrutado de lecciones de maquillaje con nuestras compañeras de Perfumería Lis. Nos han puesto al día con las últimas tendencias para este verano, técnicas, productos y prácticos tips para darle color de temporada a nuestro rostro.

This week, we have enjoyed make up lessons with our colleagues of “Perfumería Lis”. They have updated us with summer trends, techniques, products and practical tips to give season's colour to our face.

Los tonos tierras, corales, azules y verdes son los grandes triunfadores de la sección de maquillaje. ¿Cómo usarlos?
  • Los tonos tierra en los polvos de sol o terracota,  para combinar con nuestra base de maquillaje o BB cream favorita. Fijarán nuestro maquillaje y nos darán el deseado efecto bronceado para el verano.
  • Los colores llegan con divertidas sombras y perfiladores de ojos, el negro y los colores apagados son cosa del pasado. Tras una capa base de color claro, toca jugar con sombras rosas, verdes y azules, ¡Los colores de esta temporada!. Este verano toca iluminar nuestra mirada con colores vivos y llenos de energía. Esta temporada no puede pasar sin que te hagas con alguno de los perfiladores de Chanel,  una gama cromática no apta para indecisas.
  • Viste tu sonrisa con labiales en tonos coral. Hidratantes, jugosos y muy intensos. Indispensables en tu bolso. ¿Nuestro favorito? Dior  Addict Fluid Stick 779 -plaisir


The earth, blue, coral and green colours are the greatest win of make up for this summer. ¿How should you use them?
  • Earth tone, with sunshine and bronzing powder (Terracotta) which you can combine with our foundation make up or your favourite BB cream,then attach our make up and get a bronzing effect for summer.
  • Colours arrived with funny eyeshadows and eyeliners. The black and dark colours belong to the past. After your eyeshadow-setting base, it's time for the seasons colours: pink, green and blue. This summer you ought to light up your look with happy and energetic colours. This summer don't miss Chanel Long lasting eyeliner. Chanel has a large colour range, not recommended to indecisive girls.
  • Dress your smile with lip in coral-pink colours. Moisturizing, juicy and very intense. Indispensable in your bag. which is our favorite? Dior  Addict Fluid Stick 779 -plaisir.


Nos ha sorprendido las novedades que las principales firmas tenían reservadas. ¿Innovamos?:
  • Lancôme presenta Dreamtone, su primer tratamiento corrector pigmentario para corregir las manchas, unificar el tono de piel y aporta luminosidad.
  • La protección solar es un tema serio a la hora de hablar de maquillaje y polvos compactos. Shiseido entre otros, te ofrece una protección 30 en su línea.
  • ¿De qué color llevas los labios hoy? Despreocúpate con el exclusivo perfilador neutro de Dior.
  • Tus sombras de ojos tienen un nuevo aliado, Guerlain se pone de tu parte para que puedas lucir durante más tiempo tu look.

Dior Eyeshadows


We were surprised to learn the news that the main brands had reserved for us. Shall we innovate?:
  • Lancôme presents Dreamtone, its first corrective treatment to correct pigment spots, The skin texture looks refined, dark spots and imperfections appear reduced and pores look minimised.
  • Sun protection is a serious topic when we talk about makeup and powder compacts. Shiseido among others, provides a shield 30 on your line.
  • Which colour do you wear on lips? Don't worry with Dior contour universel .
  • Your eyeshadows have a new ally, Guerlaain, it is by your side, they make your look longer. 

  
Lancôme Visionnaire
Shiseido Powder 



Este verano, toca innovar con la chica del espejo. No te lo pienses dos veces.
This summer, play, innovate with the girl in the mirror. Don’t think twice.

25/4/15

MADRE NO HAY MÁS QUE UNA

MOTHER IS THE ONLY ONE



¿Te has parado a pensar en lo polifacética que puede llegar a ser una madre? Al igual que una “Matrioska”, esconde diferentes versiones en su interior. Una madre nunca deja de sorprendernos, encontrando en ella tantas facetas como momentos que afrontar en la vida. Hoy, vestimos a mamá para cada experiencia: 



Have you ever thought about how multi-faceted can a mother be? As a “Matrioska”, a mother never stops surprising us. We find in her so many facets as moment which she had faced in her life.  Today, we get dressed mom for each experience.



18/4/15

LOS EMBAJADORES ESTÁN DE MODA


AMBASSADORS ARE IN FASHION



Sigue los tips en http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/ y resuelve el crucigrama que te proponemos en este nuevo post, para descubrir por ti mismo, quiénes son los embajadores que están más de moda entre las marcas de relojería. 

Follow the tips in http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/ and solve this crossword that we suggest you in this new post, for discover yourself who are the ambassadors most in fashion into brand watching. world  



Las respuestas serán publicadas el próximo sábado, 25 abril en www.plazadelduque.com
The answers will be published at next saturday, 25th april en www.plazadelduque.com

11/4/15

5 Películas, 5 Juguetes


5 FILMS, 5 TOYS

´


Sabemos que no es ninguna novedad que veamos personajes de película por las jugueterías, pero en los últimos tiempos la relación entre la industria del cine y el sector del juguete se ha vuelto mucho más estrecha. El ejemplo más cercano lo encontramos en Lego, su línea de estrategia de los últimos años les ha llevado a ser uña y carne con el mundo audiovisual. 

We know that seeing movie characters on shelves of toy shops is not new, but in recent times, the relationship between film industry and toy industry has become closer. The nearest example is Lego with its strategic line of the last years. It's been inseparable with audiovisual world ( games, apps, toys, films…). 

Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/

Keep reading this post in: 
http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/?lang=en

4/4/15

Nuestra experta en...gafas de sol.



OUR EXPERT IN SUNGLASSES


Las gafas de sol… ¿Qué son para ustedes? ¿Funcionalidad? ¿Comodidad? ¿Estilo? Para mí son todo eso y mucho más, son MODA. Se han convertido en un complemento imprescindible en nuestras vidas con el que expresamos parte de nosotros mismos, nuestro estado de ánimo y nuestro estilo.....

Sunglasses ... What are they for you? Functionality? Comfort? Style? For me, they are all that and more, they are FASHION. They have become an indispensable accessorise in our lives, with which we express part of ourselves, our mood and our style....

Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/p7377/
Keep reading this post in: http://plazadelduque.com/?p=7407




28/3/15

Innovación y Diseño en Basewold 2015

INNOVATION AND DESIGN AT BASELWORLD 2015

Baselworld, el evento del año del sector de la relojería y la joyería llega a su fin después de 8 días de actividad ininterrumpida (de 19 a 26 marzo). La edición de este año atrajo a un número récord de medios y una asistencia total de 150.000 personas. Profesionales de todo el mundo asistieron para admirar las últimas innovaciones de las 288 marcas suizas que participaron en esta edición. La fecha para el próximo año: 17-24 Marzo.
Baselworld, the event for the world's watch and jewellery industry, comes to an end after 8 days of non-stop activity (from March 19th to 26th). This year's edition drew a record number and a total attendance to 150.000 people. Professionals travelled from around the globe to admire the latest Swiss-Made innovations from the 288 Swiss brands that participated this year. 2016 Edition: March 17th - 24th.

Las marcas mostraron sus últimas innovaciones en mecánica, diseño y calidad de materiales pero este año el gran protagonista fue la conectividad a través de smartwatch. Te hacemos llegar una cuidada selección de esta edición que termina con nuestro sobresaliente:
The brands showed their latest innovation in mechanical, design and quality material  but this year the star was the connectivity with smartwatch. We bring up a care selection about this edition which finished with our outstanding:
BREITLING B55 CONNECTED
Breitling aplica una nueva filosofía en su primer cronógrafo conectado, poniendo el Smartphone al servicio del reloj. El resultado es un aumento sustancial en términos de confort, eficacia y comunicación bidireccional.
Breitling has applied a new philosophy placing the smartphone in the service of the watch with its first connected chronograph. The score is an increase in terms of comfort, efficiency and two-way communication.

FREDERIQUE CONSTANT HOROLOGICAL SMARTWATCH
Frederique Constant y su primer smartwatch de lujo. Hecho a mano a partir de materiales de calidad y con las características de los relojes de lujo suizos, con la funcionalidad de estar conectado a la información de un dispositivo, mostrando con elegancia la información sobre la esfera del reloj.
Frederique Constant and its first luxury smartwatch. A Horological Smartwatch is handmade with quality materials, swiss luxury watch characteristics and connected functionality to information from a connected device is displayed smartly by hand on a watch dial. 

BREGUET
En 2005, Breguet lanzó su colección Tradition con el modelo 7027 y este año vuelve con una versión excepcional: el modelo Tradition Automatique Seconde Rétrograde 7097 con movimiento mecánico de carga automática y segundero retrógrado.
In 2005, Breguet launched its collection with the model 7027 and this year with an exceptional version: the model Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097 with selfwinding mechanical movement and retrograde seconds hand.

ROLEX LADY-DATEJUST 28

Rolex introduce una nuevo modelo a la generación Oyster Perpetual Lady Datejust.
Rolex is introducing the new generation of its Oyster Perpetual Lady-Datejust model.




OMEGA CONSTELLATION PLUMA
La colección Omega Constellation Pluma suma un nuevo modelo femenino. Un atractivo diseño con caja de oro rojo engastada con diamantes y brazalete en acero y oro rojo, con la novedad de esfera en nácar color coral claro que recuerda al cálido sol de un día de verano.
The Omega Constellation Pluma collection adds a new feminine watch. An attractive design with gold bezel with diamonds indexes and stainless steel and red gold bracelet, with the novelty of light coral-coloured mother of pearl dial reminiscent of the warm sunshine on a summer day.

LONGINES CONQUEST CLASSIC MOONPHASE
Longines celebra la elegancia refinada de los deportes ecuestres con el Conquest Classic Moonphase. La sofisticación de este modelo, incluye una visualización de las fases de la luna.
Longines celebrates the refined elegance of equestrian sports with Conquest Classic Moonphase. The sophistication of this model includes a display of the phases of the moon.

RADO TRUE COLLECTION

Ocho años después de su irrupción en el mercado, vuelve el galardonado reloj Rado True. La nueva colección True, fabricada con sofisticada cerámica de plasma de alta tecnología. El exclusivo color metálico de este tipo de cerámica se consigue sin necesidad de utilizar metales, gracias al dominio de los materiales que posee Rado.
The True Collection return into the market eight years after. The new True collection mades with Plasma high-tech ceramic. The exclusive metallic colour of this type of ceramic is getting without use metals, that is thanks to mastery of materials which have Rado.

CHOPARD
El nuevo Mille Miglia GTS, la excelencia y la independencia, diseñados Chopard.
The new Mille Miglia GTS, excellence & independence, by Chopard.




El colgante IMPERIALE de oro rosa, elaborado como una delicada malla tejida, el metal precioso encierra una amatista talla cojín. "El colgante IMPERIALE, un tesoro de feminidad".

The rose gold of the IMPERIALE pendant crafted like a finely woven lattice, and the precious metal delicately, which encases a cushion-cut amethyst. "The IMPERIALE pendant is a treasure of femininity".


TAG HEUER CARRERA

Edición especial: Cara Delvingne TAG Heuer Carrera 41mm.
Special Edition: Cara Delevingne's TAG Heuer Carrera 41 mm.