Llega el verano y con él los recordatorios sobre la importancia de proteger nuestra piel del sol, y nuestro cabello también. El pelo tiene la debilidad de ser recordado en invierno pero olvidado en verano, la época del año en la que más agentes externos pueden debilitarlo, volviéndolo seco, quebradizo, apagado, poroso y frágil.
Summer comes and, with it, reminders about the importance of protecting our skin and hair from the sun. Our hair has the weakness of being remembered in winter but forgotten in Summer. The season of the year where there are more external agents that cand weak, making it dry, brittle, dull, porous and fragile....
Adivina: ¿Cuál es la comida más importante del día? La pregunta y la respuesta nos la conocemos lo suficientemente bien, como para hacer del desayuno un hito importante en nuestro día. Guess: What is the most important meal of the day? Question and answer are well known by us, to make breakfast an important landmark in our day. Pero a veces, la realidad es muy diferente de la teoría. El ritmo de vida, la falta de organización, los agentes externos...hacen que un desayuno completo, energético y saludable, pase a ser un “ya me tomaré algo después”. But sometimes, reality is very different to theory. The lifestyle, through lack of time, extern agents...make that a complete, energy and healthy breakfast, became an “I will take after”.
Te proponemos 10 tips para que tu desayuno sea de campeones:
We give you 10 tips to start the day with a champions’ breakfast:
Con la llegada del verano vuelven los nuevos propósitos para la temporada:
pasar tiempo con la familia, amigos, visitar sitios nuevos, hacer deporte,
desconectar... Estos propósitos veraniegos tienen un punto de reunión
estratégico, ¿dónde? En Costa Adeje.
With the arrival of summer, new proposals for the season become; spending time
with family, friends, visiting new places, play sports, getting away... These
intentions have a strategic meeting point, where? In Costa Adeje.
Si estás, vienes o te planteas pasar tu tiempo libre en Costa Adeje,
prepara la maleta con 3 básicos para disfrutar de este verano y llegar a casa
con los propósitos cumplidos:
If you are, come or planning to spend your free time
in Costa Adeje, you have to prepare your suitcase with 3 basics to enjoy this
summer and come back home with your proposals fulfilled:
Black&Grey
es el reportaje de moda del nuevo número de Plaza del Duque Magazine.
Estilo y elegancia con las mejores marcas de joyería y relojería. Un
trabajo exquisito conseguido gracias a la colaboración de un gran equipo
de profesionales: tras la cámara Alfonso Bravo, entre
estilismos Juan Castañeda, marcas Ideal Joyeros y, frente a la cámara, dos talentos canarios reconocidos internacionalmente, Alicia Medina y Juan Noda, un placer
haber tenido la oportunidad de trabajar mano a mano con todos. Black&Grey
is the fashion article of the new edition of Plaza del Duque's
Magazine. Style and elegance with the best brands of jewellery and
watches. An exquisite work thanks to the collaboration of a great team
of professionals: behind the camera Alfonso Bravo, through styling Juan
Castañeda, brands Ideal Jewellers and, in front of the camera, 2 canary talents recognised
internationally, Alicia Medina and Juan Noda. It has been a pleasure to
work hand in hand with them.
Los niños actualmente son propensos a padecer caries debido a malos
hábitos de higiene y al consumo de productos azucarados: jugos
envasados, ketchup, golosinas, etc.. Es de vital importancia cuidar
desde temprano los dientes temporales o de leche ya que algunos de ellos
se caen aproximadamente a los 12 años y cumplen una labor muy
importante tanto funcional como mantenedora del espacio para las piezas
definitivas La
edad aconsejada para acudir por primera vez al odontólogo serían los 5 ó
6 años... Children
are now prone to have tooth decay by poor hygiene and consumption of
sugary products: packaged juices, ketchup, sweeties, etc .. It is great
importance to take care early primary teeth or “milk teeth”, which are
fallen about 12 years old and have a very important role, functional and
endured of space for the final pieces. The
recommended age to visit for the first time the dentist, would be at 5
or 6 years old....
Te
levantas por la mañana, te duchas, vistes, desayunas, y para terminar
de prepararte, el aroma que te acompañará, que pondrá los primeros
acordes a tu día, tu perfume. Déjate llevar por tus sentidos...¿A qué
huele tu día hoy?
In the morning, you wake up, have a shower , get dressed , have
breakfast , and to get ready to finish , the final touch, the fragrance
that will follow you. It will put the first chords to your day, your
perfume. Indulge your senses ... How it smells your day today ?
JUNE 13TH, THE EUROPEAN DAY FOR SKIN CANCER PREVENTION
¿Cuál es el órgano más
grande y visible, que cubre casi 2m² y representa 1/6 de nuestro peso corporal?
Nuestra piel. Primera línea defensiva de nuestro cuerpo frente al ataque de
agentes externos, infecciones, lesiones, calor o la luz solar. Con la
disminución de la capa de ozono y la moda del bronceado, se está viendo en
riesgo. El cáncer de piel es el más frecuente, cada año se diagnostican más de
2.000.000 nuevos casos en el mundo.
Which organ is the biggest one and covers
almost 2m² and represents the 1/6 of our weight ? Our skin . It is the first
line of defence of our body against the attack by external agents, infections,
injuries, heat or sunlight . The skin is in risk with the decrease of the ozone
layer and tanning fashion. The Skin cancer is the most frequent . Every year
more than 2 million new cases are diagnosed in the world.
Acompañando al Día
Europeo en la Prevención del Cáncer de Piel, les dejamos algunos consejos para
aumentar los factores de protección:
In the European Day about Skin Cancer
Prevention, we give you some tips to increase the protective factors:
Natura abre sus puertas en Plaza del Duque. Moda para sentirte bien, artículos para divertirte, ideas para inspirarte, momentos para relajarse...Natura nos conquista incluso antes de entrar por la puerta, como ellos mismos se describen: sinónimo de originalidad, emoción y actitudes positivas.
Natura opens its door at Plaza del Duque. Fashion to feel good, articles to enjoy, ideas for inspire, moments to relax...Natura captivates us even before you enter the door, how they describe themselves: synonymous of original, emotion and positive attitude.
Tenemos una cita en planta -1 del Centro Comercial Plaza del Duque.
We have an appointment in -1 floor of Plaza del Duque Shopping Center.
El verano se acerca, es el momento de dejar atrás los excesos del
invierno y cuidarnos para lucir un buen físico en la playa. Para ello,
es necesario llevar a cabo un estilo de vida saludable: hacer ejercicio
moderado, beber dos litros de agua al día, tener buenos hábitos
alimenticios y dormir bien, son pasos indispensables que has de seguir
para conseguir buenos resultados.
Summer is coming, it is the moment when we leave the excesses of winter
and take care to show a healthy figure in beach. Therefore we have to
have a healthy livestyle: doing moderate exercise, drinking two litres
of water everyday, eating healthy food and sleeping well. These are
essential steps to get good results. Conoce los consejos de Raquel, nuestra experta de la Farmacia Plaza del Duque: Know Raquel's advices, our expert of Plaza del Duque Pharmacy:
«El Festival de Cannes es
un Festival de Arte Cinematográfico. Estamos aquí para reconocer las nuevas
escrituras, las nuevas formas, las nuevas invenciones visuales de la época y el
Festival de Cannes, cada año en el mes de mayo, es una especie de fotografía,
al mismo tiempo efímera y duradera, cuando vamos sumando los años, de lo que es
el Arte del Cine».
"The Festival of Cannes is a celebration
of cinematographic art. We are here to showcase the new writings, new genres
and new visual innovations of our time. Every year, in May, Cannes gives a sort
of snapshots - both ephemeral and lasting, when we add up years - of what
constitutes the art of cinema."
Descubrir qué es para
Thierry Frémaux (delegado general del festival de Cannes 2015) el festival, es
mirar Cannes a través del objetivo de una cámara que muestra el empeño y
la dedicación de personas que apuestan por el futuro del séptimo arte.....
To discover what is the festival by Thierry
Fremaux (General delegate of Festival Cannes 2015) , is to look through the
lens of a camera that shows the commitment and dedication of people who bet for
the future of cinema......
Mayo: el quinto mes del
año, una montaña rusa de temperaturas, el mes de las madres, de las flores y el
preferido para las celebraciones de Primera Comunión. Los niños se convierten
en los reyes del mes de mayo, comienzan a dejar atrás la niñez y a convertirse
en esos jóvenes que nos volverán locos, experimentarán emociones nuevas y
aprenderán de la vida desde otra perspectiva.
May: Fifth month of the year, a looping of
temperatures, mother’s month, flowers and preferred to celebration of the First
Communion. Children become kings of may, who begin to leave their childhood and
become those youngs who drive us crazy everyday. Will experience new emotions
and learn of life from other perspective.
Llevan meses
preparándose para el momento y ya llegó el día. Familiares y amigos vivirán con
ellos esta celebración y para que recuerden este día con ilusión, te proponemos
una pequeña selección de regalos para los más presumidos, los amantes de la
música, de la tecnología y para los que no olvidan que siguen siendo nuestros
niños.
They have prepared to this moment for months
and the day has already come. Family and friends will live this celebration
with them and, to remember this day with illusion, we propose you a little
selection of gifts for the most boastful, lovers of music, technology and those
who don’t forget that they are our children.
The Queens of May:
Polo Ralph Laurent shirts.
Polo Ralph Laurent caps.
Tartine et Chocolat dress.
Dodo Creations bracelet.
Nina Ricci Perfum.
Twin Set shoe and boot
Tartine et Chocolat bags
The Kings of May:
Ray Ban Sunglasses.
Scalpers kids blouse.
Megablocks Halo.
Hackets polo shirts.
BJL Clip Wireless Portable Speakers.
Vans Shoes.
Scalpers kids shorts.
You can find this products at Plaza del Duque Shopping Center
Esta semana hemos disfrutado de lecciones de maquillaje con nuestras
compañeras de Perfumería Lis. Nos han puesto al día con las últimas tendencias
para este verano, técnicas, productos y prácticos tips para darle color de
temporada a nuestro rostro.
This week, we have enjoyed make up lessons with our
colleagues of “Perfumería Lis”. They have updated us with summer trends,
techniques, products and practical tips to give season's colour to our face.
Los tonos tierras, corales, azules y verdes son los grandes triunfadores de
la sección de maquillaje. ¿Cómo usarlos?
Los tonos tierra en los polvos de sol o terracota, para combinar con
nuestra base de maquillaje o BB cream favorita. Fijarán nuestro maquillaje y
nos darán el deseado efecto bronceado para el verano.
Los colores llegan con divertidas sombras y perfiladores de ojos, el negro
y los colores apagados son cosa del pasado. Tras una capa base de color claro,
toca jugar con sombras rosas, verdes y azules, ¡Los colores de esta temporada!.
Este verano toca iluminar nuestra mirada con colores vivos y llenos de energía.
Esta temporada no puede pasar sin que te hagas con alguno de los perfiladores
de Chanel, una gama cromática no apta para indecisas.
Viste tu sonrisa con labiales en tonos coral. Hidratantes, jugosos y muy
intensos. Indispensables en tu bolso. ¿Nuestro favorito? Dior Addict Fluid Stick 779 -plaisir
The earth, blue, coral and green colours are the
greatest win of make up for this summer. ¿How should you use them?
Earth tone, with
sunshine and bronzing powder (Terracotta) which you can combinewith our
foundation make up or your favourite BB cream,then attach our make up and get a
bronzing effect for summer.
Colours arrived
with funny eyeshadows and eyeliners. The black and dark colours belong to the
past. After your eyeshadow-setting base, it's time for the seasons colours:
pink, green and blue. This summer you ought to light up your look with happy
and energetic colours. This summer don't miss Chanel Long lasting eyeliner.
Chanel has a large colour range, not recommended to indecisive girls.
Dress your smile
with lip in coral-pink colours. Moisturizing, juicy and very intense.
Indispensable in your bag. which is our favorite? DiorAddict Fluid Stick 779 -plaisir.
Nos ha sorprendido las novedades que las principales firmas
tenían reservadas. ¿Innovamos?:
Lancôme presenta Dreamtone, su primer tratamiento corrector pigmentario
para corregir las manchas, unificar el tono de piel y aporta luminosidad.
La protección solar es un tema serio a la hora de hablar de maquillaje y
polvos compactos. Shiseido entre otros, te ofrece una protección 30 en su
línea.
¿De qué color llevas los labios hoy? Despreocúpate con el exclusivo perfilador neutro
de Dior.
Tus sombras de ojos tienen un nuevo aliado, Guerlain se pone de tu parte para
que puedas lucir durante más tiempo tu look.
Dior Eyeshadows
We were surprised to learn the news that the main
brands had reserved for us. Shall we innovate?:
Lancôme presents
Dreamtone, its first corrective treatment to correct pigment spots, The skin texture looks refined, dark spots and imperfections appear reduced
and pores look minimised.
Sun protection is
a serious topic when we talk about makeup and powder compacts. Shiseido among others,
provides a shield 30 on your line.
Which colour do
you wear on lips? Don't worry with Dior contour universel .
Your eyeshadows
have a new ally, Guerlaain, it is by your side, they make your look longer.
Lancôme Visionnaire
Shiseido Powder
Este verano, toca innovar con la chica del espejo. No te lo pienses dos veces.
This summer, play, innovate with the girl in the
mirror. Don’t think twice.
¿Te has parado a pensar en lo polifacética que puede llegar
a ser una madre? Al igual que una “Matrioska”, esconde diferentes versiones en
su interior. Una madre nunca deja de sorprendernos, encontrando en ella tantas facetas como momentos que afrontar en la vida. Hoy, vestimos a mamá para cada experiencia:
Have you
ever thought about how multi-faceted can a mother be? As a “Matrioska”, a
mother never stops surprising us. We find in her so many facets as moment which
she had faced in her life. Today, we get
dressed mom for each experience.
Sigue los tips en http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/ y resuelve el crucigrama que te proponemos en este nuevo post, para descubrir por ti mismo, quiénes son los embajadores que están más de moda entre las marcas de relojería. Follow the tips in http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/and solve this crossword that we suggest you in this new post, for discover yourself who are the ambassadors most in fashion into brand watching. world
Las respuestas serán publicadas el próximo sábado, 25 abril en www.plazadelduque.com
The answers will be published at next saturday, 25th april en www.plazadelduque.com
Sabemos que no es ninguna novedad que veamos personajes de película por las jugueterías, pero en los últimos tiempos la relación entre la industria del cine y el sector del juguete se ha vuelto mucho más estrecha. El ejemplo más cercano lo encontramos en Lego, su línea de estrategia de los últimos años les ha llevado a ser uña y carne con el mundo audiovisual. We know that seeing movie characters on shelves of toy shops is not new, but in recent times, the relationship between film industry and toy industry has become closer. The nearest example is Lego with its strategic line of the last years. It's been inseparable with audiovisual world ( games, apps, toys, films…). Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/ Keep reading this post in: http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/?lang=en
Las gafas de sol… ¿Qué
son para ustedes? ¿Funcionalidad? ¿Comodidad? ¿Estilo? Para mí son todo eso y
mucho más, son MODA. Se han convertido en un complemento imprescindible en
nuestras vidas con el que expresamos parte de nosotros mismos, nuestro estado
de ánimo y nuestro estilo.....
Sunglasses ... What are they for you?
Functionality? Comfort? Style? For me, they are all that and more, they are
FASHION. They have become an indispensable accessorise in our lives, with which
we express part of ourselves, our mood and our style....
Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/p7377/ Keep reading this post in: http://plazadelduque.com/?p=7407
Baselworld, el evento del año del
sector de la relojería y la joyería llega a su fin después de 8 días de actividad
ininterrumpida (de 19 a 26 marzo). La edición de este año atrajo a un número
récord de medios y una asistencia total de 150.000 personas. Profesionales de
todo el mundo asistieron para admirar las últimas innovaciones de las 288
marcas suizas que participaron en esta edición. La fecha para el próximo año: 17-24 Marzo.
Baselworld, the event for the world's watch and jewellery industry, comes
to an end after 8 days of non-stop activity (from March 19th to 26th). This
year's edition drew a record number and a total attendance to 150.000 people.
Professionals travelled from around the globe to admire the latest Swiss-Made
innovations from the 288 Swiss brands that participated this year. 2016 Edition: March 17th - 24th.
Las marcas mostraron sus últimas
innovaciones en mecánica, diseño y calidad de materiales pero este año el gran
protagonista fue la conectividad a través de smartwatch. Te hacemos llegar una
cuidada selección de esta edición que termina con nuestro sobresaliente:
The brands showed their latest innovation in mechanical, design and quality
material but this year the star was the
connectivity with smartwatch. We bring up a care selection about this edition
which finished with our outstanding:
BREITLING B55 CONNECTED
Breitling aplica una nueva
filosofía en su primer cronógrafo conectado, poniendo el Smartphone al servicio
del reloj. El resultado es un aumento sustancial en términos de confort, eficacia y comunicación bidireccional.
Breitling has applied a new philosophy placing the smartphone in the
service of the watch with its first connected chronograph. The score is an
increase in terms of comfort, efficiency and two-way communication.
FREDERIQUE CONSTANT HOROLOGICAL SMARTWATCH
Frederique Constant y su primer
smartwatch de lujo. Hecho a mano a partir de materiales de calidad y con las
características de los relojes de lujo suizos, con la funcionalidad de estar
conectado a la información de un dispositivo, mostrando con elegancia la
información sobre la esfera del reloj.
Frederique Constant and its first luxury smartwatch. A Horological
Smartwatch is handmade with quality materials, swiss luxury watch
characteristics and connected functionality to information from a connected
device is displayed smartly by hand on a watch dial.
BREGUET
En 2005, Breguet lanzó su colección
Tradition con el modelo 7027 y este año vuelve con una versión excepcional: el modelo
Tradition Automatique Seconde Rétrograde 7097 con movimiento mecánico de carga
automática y segundero retrógrado.
In 2005,
Breguet launched its collection with the model 7027 and this year with an
exceptional version: the model Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097
with selfwinding mechanical movement and retrograde seconds hand.
ROLEX LADY-DATEJUST 28 Rolex introduce una nuevo modelo a la generación Oyster Perpetual Lady Datejust. Rolex is introducing the new generation of its Oyster Perpetual Lady-Datejust model.
OMEGA CONSTELLATION PLUMA
La colección Omega Constellation Pluma suma un nuevo modelo femenino. Un atractivo diseño con caja de oro rojo engastada con diamantes y brazalete en acero y oro rojo, con la novedad de esfera en nácar color coral claro que recuerda al cálido sol de un día de verano.
The Omega Constellation Pluma collection adds a new feminine watch. An attractive design with gold bezel with diamonds indexes and stainless steel and red gold bracelet, with the novelty of light coral-coloured mother of pearl dial reminiscent of the warm sunshine on a summer day.
LONGINES CONQUEST CLASSIC MOONPHASE
Longines celebra la elegancia
refinada de los deportes ecuestres con el Conquest Classic Moonphase. La
sofisticación de este modelo, incluye una visualización de las fases de la
luna.
Longines celebrates the refined elegance of equestrian sports with Conquest
Classic Moonphase. The sophistication of this model includes a display of the
phases of the moon.
RADO TRUE COLLECTION
Ocho años después de su irrupción
en el mercado, vuelve el galardonado reloj Rado True. La nueva colección True,
fabricada con sofisticada cerámica de plasma de alta tecnología. El exclusivo
color metálico de este tipo de cerámica se consigue sin necesidad de utilizar
metales, gracias al dominio de los materiales que posee Rado.
The True Collection return into the market eight years after. The new True
collection mades with Plasma high-tech ceramic. The exclusive metallic colour
of this type of ceramic is getting without use metals, that is thanks to
mastery of materials which have Rado.
CHOPARD
El nuevo Mille Miglia GTS, la excelencia
y la independencia, diseñados Chopard.
The new Mille
Miglia GTS, excellence & independence, by Chopard.
El colgante IMPERIALE de oro rosa,
elaborado como una delicada malla tejida, el metal precioso encierra una
amatista talla cojín. "El colgante IMPERIALE, un tesoro de feminidad".
The rose gold of the IMPERIALE pendant crafted like a finely woven lattice,
and the precious metal delicately, which encases a cushion-cut amethyst. "The
IMPERIALE pendant is a treasure of femininity".
TAG HEUER CARRERA
Edición especial: Cara Delvingne TAG Heuer Carrera 41mm. Special Edition: Cara Delevingne's TAG Heuer Carrera 41 mm.