A brief summary of what left us in 2013
Imposible terminar el año, sin ver atrás y hacer rápidamente un resumen de lo que ha sido este 2013 y así empezar el 2014 como una libreta nueva, en blanco, esperando ser llenada con muchos sueños, lista de metas e ideas.
En Plaza del Duque, el 2013 nos trajo muchas novedades: la calidez de Charlotte, el glamour de VDP Via delle Perle, el cuidado en los detalles de The Mint Company, la frescura de Esprit, la modernidad de Porsche Design, los alpes suizos a través de Swiss Shop 4U, el lujo de Bounty, la feminidad de Belmar y el glamour de Edén.
Impossible to finish the year without seeing back and quickly make a summary of what has been the 2013 and 2014 as well start a new book, blank, waiting to be filled with many dreams, goals and ideas list.
In Plaza del Duque, 2013 brought us many new features: the warmth of Charlotte, the glamour of VDP Via delle Perle, the attention to detail of The Mint Company, the freshness of Esprit, the modern of Porsche Design, the Swiss Alps through Swiss Shop 4U, the luxury of Bounty, the femininity of Belmar and glamour of Eden.
En 2013, Ideal Joyeros celebró su 40 aniversario siendo estandarte de las marcas más exclusivas en relojería y joyería. Principal distribuidor en las Islas Canarias de firmas como Rolex, Patek Philipp, Cartier, Jaeger LeCoultre, Breguet, Dior, Chopard, Omega y Glashütte entre otras.
In 2013, Ideal Joyeros celebrated its 40th anniversary being standard in the most exclusive watch and jewelery brands. Main distributor in the Canary Islands from firms like Rolex, Patek Philipp, Cartier, Jaeger LeCoultre, Breguet, Dior, Chopard, Omega and Glashütte among others.
Igualmente este año nos dejó nuestras dos revistas, nº 11 Edición Verano y nº 12 Edición Invierno, contando con modelos espectaculares y un equipo de fotógrafos y estilistas muy profesionales que le dieron a nuestras fotos la mejor calidad.
Also this year left to us our two magazines, No.11 Summer Edition and No.12 Winter Edition, with spectacular models and a team of highly professional photographers and stylists that gave to our photos the best quality.
También nos acompañaron a dar la bienvenida a la Navidad los chicos del Grupo Vocal de la Escuela Municipal de Música de Adeje, quienes con sus excelentes voces nos dieron una presentación navideña que nos dejo ¡impresionados!
We were also accompanied to welcome Christmas the boys of Vocal Group of the Municipal School of Music in Adeje, who with their great voices gave a Christmas presentation that left us impressed!
Con todas estas experiencias, queremos desearles un próspero y venturoso Año Nuevo, recordándoles que el inicio del nuevo año es para muchas personas tener una nueva oportunidad para renovar sus vidas, hacer nuevos planes o estar dispuestos a hacer lo necesario por cumplir esos sueños y metas, los invitamos a llenarse de esperanza y celebrar la dicha de recibir un ¡año más!
With all these experiences, we wish you a successful and happy New Year, reminding that the new year is for many people to have a new opportunity to renew their lives, make new plans or be willing to do what is necessary to fulfill those dreams and goals , we invite you to fill with hope and celebrate the joy of receiving one more year!