¿Te has parado a pensar en lo polifacética que puede llegar
a ser una madre? Al igual que una “Matrioska”, esconde diferentes versiones en
su interior. Una madre nunca deja de sorprendernos, encontrando en ella tantas facetas como momentos que afrontar en la vida. Hoy, vestimos a mamá para cada experiencia:
Have you
ever thought about how multi-faceted can a mother be? As a “Matrioska”, a
mother never stops surprising us. We find in her so many facets as moment which
she had faced in her life. Today, we get
dressed mom for each experience.
Sigue los tips en http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/ y resuelve el crucigrama que te proponemos en este nuevo post, para descubrir por ti mismo, quiénes son los embajadores que están más de moda entre las marcas de relojería. Follow the tips in http://plazadelduque.com/crucigrama-embajadores/and solve this crossword that we suggest you in this new post, for discover yourself who are the ambassadors most in fashion into brand watching. world
Las respuestas serán publicadas el próximo sábado, 25 abril en www.plazadelduque.com
The answers will be published at next saturday, 25th april en www.plazadelduque.com
Sabemos que no es ninguna novedad que veamos personajes de película por las jugueterías, pero en los últimos tiempos la relación entre la industria del cine y el sector del juguete se ha vuelto mucho más estrecha. El ejemplo más cercano lo encontramos en Lego, su línea de estrategia de los últimos años les ha llevado a ser uña y carne con el mundo audiovisual. We know that seeing movie characters on shelves of toy shops is not new, but in recent times, the relationship between film industry and toy industry has become closer. The nearest example is Lego with its strategic line of the last years. It's been inseparable with audiovisual world ( games, apps, toys, films…). Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/ Keep reading this post in: http://plazadelduque.com/peliculasyjuguetes/?lang=en
Las gafas de sol… ¿Qué
son para ustedes? ¿Funcionalidad? ¿Comodidad? ¿Estilo? Para mí son todo eso y
mucho más, son MODA. Se han convertido en un complemento imprescindible en
nuestras vidas con el que expresamos parte de nosotros mismos, nuestro estado
de ánimo y nuestro estilo.....
Sunglasses ... What are they for you?
Functionality? Comfort? Style? For me, they are all that and more, they are
FASHION. They have become an indispensable accessorise in our lives, with which
we express part of ourselves, our mood and our style....
Sigue leyendo este post en: http://plazadelduque.com/p7377/ Keep reading this post in: http://plazadelduque.com/?p=7407
Baselworld, el evento del año del
sector de la relojería y la joyería llega a su fin después de 8 días de actividad
ininterrumpida (de 19 a 26 marzo). La edición de este año atrajo a un número
récord de medios y una asistencia total de 150.000 personas. Profesionales de
todo el mundo asistieron para admirar las últimas innovaciones de las 288
marcas suizas que participaron en esta edición. La fecha para el próximo año: 17-24 Marzo.
Baselworld, the event for the world's watch and jewellery industry, comes
to an end after 8 days of non-stop activity (from March 19th to 26th). This
year's edition drew a record number and a total attendance to 150.000 people.
Professionals travelled from around the globe to admire the latest Swiss-Made
innovations from the 288 Swiss brands that participated this year. 2016 Edition: March 17th - 24th.
Las marcas mostraron sus últimas
innovaciones en mecánica, diseño y calidad de materiales pero este año el gran
protagonista fue la conectividad a través de smartwatch. Te hacemos llegar una
cuidada selección de esta edición que termina con nuestro sobresaliente:
The brands showed their latest innovation in mechanical, design and quality
material but this year the star was the
connectivity with smartwatch. We bring up a care selection about this edition
which finished with our outstanding:
BREITLING B55 CONNECTED
Breitling aplica una nueva
filosofía en su primer cronógrafo conectado, poniendo el Smartphone al servicio
del reloj. El resultado es un aumento sustancial en términos de confort, eficacia y comunicación bidireccional.
Breitling has applied a new philosophy placing the smartphone in the
service of the watch with its first connected chronograph. The score is an
increase in terms of comfort, efficiency and two-way communication.
FREDERIQUE CONSTANT HOROLOGICAL SMARTWATCH
Frederique Constant y su primer
smartwatch de lujo. Hecho a mano a partir de materiales de calidad y con las
características de los relojes de lujo suizos, con la funcionalidad de estar
conectado a la información de un dispositivo, mostrando con elegancia la
información sobre la esfera del reloj.
Frederique Constant and its first luxury smartwatch. A Horological
Smartwatch is handmade with quality materials, swiss luxury watch
characteristics and connected functionality to information from a connected
device is displayed smartly by hand on a watch dial.
BREGUET
En 2005, Breguet lanzó su colección
Tradition con el modelo 7027 y este año vuelve con una versión excepcional: el modelo
Tradition Automatique Seconde Rétrograde 7097 con movimiento mecánico de carga
automática y segundero retrógrado.
In 2005,
Breguet launched its collection with the model 7027 and this year with an
exceptional version: the model Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097
with selfwinding mechanical movement and retrograde seconds hand.
ROLEX LADY-DATEJUST 28 Rolex introduce una nuevo modelo a la generación Oyster Perpetual Lady Datejust. Rolex is introducing the new generation of its Oyster Perpetual Lady-Datejust model.
OMEGA CONSTELLATION PLUMA
La colección Omega Constellation Pluma suma un nuevo modelo femenino. Un atractivo diseño con caja de oro rojo engastada con diamantes y brazalete en acero y oro rojo, con la novedad de esfera en nácar color coral claro que recuerda al cálido sol de un día de verano.
The Omega Constellation Pluma collection adds a new feminine watch. An attractive design with gold bezel with diamonds indexes and stainless steel and red gold bracelet, with the novelty of light coral-coloured mother of pearl dial reminiscent of the warm sunshine on a summer day.
LONGINES CONQUEST CLASSIC MOONPHASE
Longines celebra la elegancia
refinada de los deportes ecuestres con el Conquest Classic Moonphase. La
sofisticación de este modelo, incluye una visualización de las fases de la
luna.
Longines celebrates the refined elegance of equestrian sports with Conquest
Classic Moonphase. The sophistication of this model includes a display of the
phases of the moon.
RADO TRUE COLLECTION
Ocho años después de su irrupción
en el mercado, vuelve el galardonado reloj Rado True. La nueva colección True,
fabricada con sofisticada cerámica de plasma de alta tecnología. El exclusivo
color metálico de este tipo de cerámica se consigue sin necesidad de utilizar
metales, gracias al dominio de los materiales que posee Rado.
The True Collection return into the market eight years after. The new True
collection mades with Plasma high-tech ceramic. The exclusive metallic colour
of this type of ceramic is getting without use metals, that is thanks to
mastery of materials which have Rado.
CHOPARD
El nuevo Mille Miglia GTS, la excelencia
y la independencia, diseñados Chopard.
The new Mille
Miglia GTS, excellence & independence, by Chopard.
El colgante IMPERIALE de oro rosa,
elaborado como una delicada malla tejida, el metal precioso encierra una
amatista talla cojín. "El colgante IMPERIALE, un tesoro de feminidad".
The rose gold of the IMPERIALE pendant crafted like a finely woven lattice,
and the precious metal delicately, which encases a cushion-cut amethyst. "The
IMPERIALE pendant is a treasure of femininity".
TAG HEUER CARRERA
Edición especial: Cara Delvingne TAG Heuer Carrera 41mm. Special Edition: Cara Delevingne's TAG Heuer Carrera 41 mm.
Nuestros armarios tienen las puertas abiertas para recibir alegres colores, cómodos tejidos y primaverales estampados. Estamos listos para empezar a lucir los diseños que los escaparates de las tiendas de Plaza del Duque nos han ido adelantando en estas últimas semanas. Our
wardrobes are opened doors to receive cheerful colours, comfortable
fabrics and spring prints. We are ready to start showing the designs,
that are in Plaza del Duque’s store windows. We have been advancing
these collections during the last weeks.
Luce los primeros vestidos de temporada, pero cuidado con los cambios
de tiempo, los abrigos de entretiempo son una fantástica elección. Wear the first dresses of the season, but take caution with changing weather, a lightweight coat is a great choice.
El estilo formal se rinde ante la comodidad y el diseño. The formal style surrenders to the comfort and design.
El invierno deja paso a la primavera, pero no por ello nos olvidamos de los grandes clásicos (vaqueros, camisetas, polos...) Winter gives way to spring, but we don’t forget classics clothes.
Los colores con personalidad mandan esta primavera. ¿Te atreves? Colours with personality lord it over in this spring. Will you dare with it?
¿Listos para el Día del Padre? Este fin de semana es el
momento perfecto para encontrar su regalo. Llévalo a la primavera con las
nuevas colecciones de sus marcas favoritas, mímalo con el reloj de sus sueños o
dale un momento de diversión y aventura con un capricho tecnológico.
“Papá,
este año vas a alucinar”
Are you
ready for Father’s Day? This weekend is the perfect moment for you to find his
present. Take him to the spring with the new collections of his favourite fashion
brands, indulge him with the watch of his dreams, or give a time of fun and
adventure with a technological craving.
"Daddy, you
are going to hallucinate this year"
You can find these products at Plaza del Duque Shopping Center: