28/3/15

Innovación y Diseño en Basewold 2015

INNOVATION AND DESIGN AT BASELWORLD 2015

Baselworld, el evento del año del sector de la relojería y la joyería llega a su fin después de 8 días de actividad ininterrumpida (de 19 a 26 marzo). La edición de este año atrajo a un número récord de medios y una asistencia total de 150.000 personas. Profesionales de todo el mundo asistieron para admirar las últimas innovaciones de las 288 marcas suizas que participaron en esta edición. La fecha para el próximo año: 17-24 Marzo.
Baselworld, the event for the world's watch and jewellery industry, comes to an end after 8 days of non-stop activity (from March 19th to 26th). This year's edition drew a record number and a total attendance to 150.000 people. Professionals travelled from around the globe to admire the latest Swiss-Made innovations from the 288 Swiss brands that participated this year. 2016 Edition: March 17th - 24th.

Las marcas mostraron sus últimas innovaciones en mecánica, diseño y calidad de materiales pero este año el gran protagonista fue la conectividad a través de smartwatch. Te hacemos llegar una cuidada selección de esta edición que termina con nuestro sobresaliente:
The brands showed their latest innovation in mechanical, design and quality material  but this year the star was the connectivity with smartwatch. We bring up a care selection about this edition which finished with our outstanding:
BREITLING B55 CONNECTED
Breitling aplica una nueva filosofía en su primer cronógrafo conectado, poniendo el Smartphone al servicio del reloj. El resultado es un aumento sustancial en términos de confort, eficacia y comunicación bidireccional.
Breitling has applied a new philosophy placing the smartphone in the service of the watch with its first connected chronograph. The score is an increase in terms of comfort, efficiency and two-way communication.

FREDERIQUE CONSTANT HOROLOGICAL SMARTWATCH
Frederique Constant y su primer smartwatch de lujo. Hecho a mano a partir de materiales de calidad y con las características de los relojes de lujo suizos, con la funcionalidad de estar conectado a la información de un dispositivo, mostrando con elegancia la información sobre la esfera del reloj.
Frederique Constant and its first luxury smartwatch. A Horological Smartwatch is handmade with quality materials, swiss luxury watch characteristics and connected functionality to information from a connected device is displayed smartly by hand on a watch dial. 

BREGUET
En 2005, Breguet lanzó su colección Tradition con el modelo 7027 y este año vuelve con una versión excepcional: el modelo Tradition Automatique Seconde Rétrograde 7097 con movimiento mecánico de carga automática y segundero retrógrado.
In 2005, Breguet launched its collection with the model 7027 and this year with an exceptional version: the model Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097 with selfwinding mechanical movement and retrograde seconds hand.

ROLEX LADY-DATEJUST 28

Rolex introduce una nuevo modelo a la generación Oyster Perpetual Lady Datejust.
Rolex is introducing the new generation of its Oyster Perpetual Lady-Datejust model.




OMEGA CONSTELLATION PLUMA
La colección Omega Constellation Pluma suma un nuevo modelo femenino. Un atractivo diseño con caja de oro rojo engastada con diamantes y brazalete en acero y oro rojo, con la novedad de esfera en nácar color coral claro que recuerda al cálido sol de un día de verano.
The Omega Constellation Pluma collection adds a new feminine watch. An attractive design with gold bezel with diamonds indexes and stainless steel and red gold bracelet, with the novelty of light coral-coloured mother of pearl dial reminiscent of the warm sunshine on a summer day.

LONGINES CONQUEST CLASSIC MOONPHASE
Longines celebra la elegancia refinada de los deportes ecuestres con el Conquest Classic Moonphase. La sofisticación de este modelo, incluye una visualización de las fases de la luna.
Longines celebrates the refined elegance of equestrian sports with Conquest Classic Moonphase. The sophistication of this model includes a display of the phases of the moon.

RADO TRUE COLLECTION

Ocho años después de su irrupción en el mercado, vuelve el galardonado reloj Rado True. La nueva colección True, fabricada con sofisticada cerámica de plasma de alta tecnología. El exclusivo color metálico de este tipo de cerámica se consigue sin necesidad de utilizar metales, gracias al dominio de los materiales que posee Rado.
The True Collection return into the market eight years after. The new True collection mades with Plasma high-tech ceramic. The exclusive metallic colour of this type of ceramic is getting without use metals, that is thanks to mastery of materials which have Rado.

CHOPARD
El nuevo Mille Miglia GTS, la excelencia y la independencia, diseñados Chopard.
The new Mille Miglia GTS, excellence & independence, by Chopard.




El colgante IMPERIALE de oro rosa, elaborado como una delicada malla tejida, el metal precioso encierra una amatista talla cojín. "El colgante IMPERIALE, un tesoro de feminidad".

The rose gold of the IMPERIALE pendant crafted like a finely woven lattice, and the precious metal delicately, which encases a cushion-cut amethyst. "The IMPERIALE pendant is a treasure of femininity".


TAG HEUER CARRERA

Edición especial: Cara Delvingne TAG Heuer Carrera 41mm.
Special Edition: Cara Delevingne's TAG Heuer Carrera 41 mm.



No hay comentarios:

Publicar un comentario