28/12/13

Un breve resumen de lo que nos dejo el 2013

A brief summary of what left us in 2013

Imposible terminar el año, sin ver atrás y hacer rápidamente un resumen de lo que ha sido este 2013 y así empezar el 2014 como una libreta nueva, en blanco, esperando ser llenada con muchos sueños, lista de metas e ideas.


En Plaza del Duque, el 2013 nos trajo muchas novedades: la calidez de Charlotte, el glamour de VDP Via delle Perle, el cuidado en los detalles de The Mint Company, la frescura de Esprit, la modernidad de Porsche Design, los alpes suizos a través de Swiss Shop 4U, el lujo de Bounty, la feminidad de Belmar y el glamour de Edén. 


Impossible to finish the year without seeing back and quickly make a summary of what has been the 2013 and 2014 as well start a new book, blank, waiting to be filled with many dreams, goals and ideas list.

In Plaza del Duque, 2013 brought us many new features: the warmth of Charlotte, the glamour of VDP Via delle Perle, the attention to detail of The Mint Company, the freshness of Esprit, the modern of Porsche Design, the Swiss Alps through Swiss Shop 4U, the luxury of Bounty, the femininity of Belmar and glamour of Eden.





En 2013, Ideal Joyeros celebró su 40 aniversario siendo estandarte de las marcas más exclusivas en relojería y joyería. Principal distribuidor en las Islas Canarias de firmas como Rolex, Patek Philipp, Cartier, Jaeger LeCoultre, Breguet, Dior, Chopard, Omega y Glashütte entre otras.


In 2013, Ideal Joyeros celebrated its 40th anniversary being standard in the most exclusive watch and jewelery brands. Main distributor in the Canary Islands from firms like Rolex, Patek Philipp, Cartier, Jaeger LeCoultre, Breguet, Dior, Chopard, Omega and Glashütte among others.



Igualmente este año nos dejó nuestras dos revistas, nº 11 Edición Verano y nº 12 Edición Invierno, contando con modelos espectaculares y un equipo de fotógrafos y estilistas muy profesionales que le dieron a nuestras fotos la mejor calidad.

Also this year left to us our two magazines, No.11 Summer Edition and No.12 Winter Edition, with spectacular models and a team of highly professional photographers and stylists that gave to our photos the best quality.




También nos acompañaron a dar la bienvenida a la Navidad los chicos del Grupo Vocal de la Escuela Municipal de Música de Adeje, quienes con sus excelentes voces nos dieron una presentación navideña que nos dejo ¡impresionados! 

We were also accompanied to welcome Christmas the boys of Vocal Group of the Municipal School of Music in Adeje, who with their great voices gave a Christmas presentation that left us impressed!


Con todas estas experiencias, queremos desearles un próspero y venturoso Año Nuevo, recordándoles que el inicio del nuevo año es para muchas personas tener una nueva oportunidad para renovar sus vidas, hacer nuevos planes o estar dispuestos a hacer lo necesario por cumplir esos sueños y metas, los invitamos a llenarse de esperanza y celebrar la dicha de recibir un ¡año más! 

With all these experiences, we wish you a successful and happy New Year, reminding that the new year is for many people to have a new opportunity to renew their lives, make new plans or be willing to do what is necessary to fulfill those dreams and goals , we invite you to fill with hope and celebrate the joy of receiving one more year!



21/12/13

Nuestra lista de Deseos

Our wish list

Diciembre es el mes mágico del año y hay una costumbre universal, la de preparar una lista con los regalos que uno esperaría recibir la noche de Navidad. Queremos acabar este año con un poco mas de ilusión y esperanza y es por ello que compartimos con ustedes nuestra lista de deseos acompañados de cosas bonitas con esta pequeña selección que representan cada uno de nuestros deseos… 

December is a magical month of the year and there is a universal custom, to prepare a list of gifts that you expect to receive on Christmas night. We want to finish this year with a little more enthusiasm and hope and that is why we share with you our wish list accompanied by beautiful things with this small selection representing each of our desires...


Deseamos que la experiencia guíe tus pasos firmes y te permita caminar por la vida enfrentando cada situación con optimismo y valor y  te acompañe un bolso cargado de mucha Fe y Esperanza 

We want the experience guide your firm steps and allow you to walk through life facing each situation with optimism and courage and accompany you a bag full of a lot of Faith and Hope

Botas y bolso / Boots and handbag - Fabi

Que encuentres tiempo cada día para apreciar la belleza y el amor que te rodean.

Find time each day to appreciate the beauty and love around you.

Panerai - Zenith - Rado

Que la luz del sol te ilumine para que tus deseos florezcan y den los mejores frutos.

That sunlight enlighten you to your desires flourish and give better results

Brazaletes / Bracelets - Cervera

Deseamos siempre cuentes con el abrigo de tus seres queridos para brindarte un cálido abrazo en los momentos que lo necesites.

We wish always have a coat of your loved ones to provide a warm hug in the moments you need it.

Marc Cain

Lo importante es que ese regalo que des sea dado con mucho amor, recordando que la Navidad es ese dulce espacio donde los recuerdos, los abrazos y las risas son radiantes.
Les deseamos unas Felices Fiestas y que cada día sea ¡una verdadera Navidad!

What matters is that gift is given with love, remembering that Christmas is that sweet space where memories, hugs and laughter are radiant.
We wish you a Merry Christmas and that every day is a real Christmas!



14/12/13

Ideas para regalar en Navidad

Gift ideas for Christmas

En el Centro Comercial Plaza del Duque nos fuimos de tiendas y conseguimos cosas muy bonitas para dar un regalo especial y te luzcas en esta Navidad!
In Plaza del Duque Shopping Center we went shopping and got beautiful things to give a special gift and yourself shine this Christmas!

Acá les dejamos ésta pequeña selección...

Here we leave you this small selection...

Esprit

Esprit

Calzados Navarro - López Shoes
López Shoes 


Calzados Navarro

Ooh!

Ooh!

Paris Glamour

Ooh!

Calzados Navarro

Paris Glamour

Esprit

Marysol

Bijou Brigitte


Gadget Store

Marysol

Paris Glamour - Ooh!


Hay muchas cosas hermosas para regalar, los invitamos a que nos visiten en el Centro Comercial Plaza del Duque donde encontrarán tiendas exclusivas con una gran exposición y prestigiosas marcas para hacer de tus regalos algo ¡inolvidable!

There are many beautiful things to give, we invite you to visit us at the Plaza del Duque Shopping Center where you will find unique shops with great exposure and prestigious brands to make your gift something unforgettable!


7/12/13

Tradiciones de Fin de Año

New Year's Eve traditions

El fin de año ya está cerca, ésta época es ideal para reflexionar y plantearnos nuevos propósitos. En cada lugar del mundo, la noche vieja se celebra con tradiciones diferentes y queremos mostrarte algunas de ellas.
The end of the year is near, this time it is great to reflect and consider new purposes. In every place of the world the New Year eve is celebrated with different traditions and we want to show you some of them.

Uvas de la Suerte: Esta es una de las tradiciones más seguidas en España, comer 12 uvas acompañando las 12 campanadas que anuncian la llegada del año nuevo. El número de uvas coincide con los meses del año y la hora que representa el final de un año y el comienzo del siguiente, augura suerte al que las ha comido. Esta tradición también se exportó a otros países hispanoaméricanos como México, Venezuela, Argentina, Ecuador, Perú, Chile y Colombia.

Lucky Grapes: This is one of the most popular traditions in Spain, eating 12 grapes accompanying the 12 chimes that announce the arrival of the New Year. The number of grapes coincides with the months of the year and time that represents the end of one year and the beginning of the next, predicts luck to whoever has eaten. This tradition was also exported to other Latin American countries such as Mexico, Venezuela, Argentina, Ecuador, Peru, Chile and Colombia.



Ropa Interior: Otra de las costumbres es llevar en noche vieja ropa interior de un color específico, en España se usa el color rojo, se tiene la creencia de que atrae la suerte, el amor y la pasión. En Suramérica en cambio se usa el color amarillo porque trae buena suerte y felicidad. Algunos dicen que la ropa interior amarilla debe ser usada al revés y que tras la media noche debes ponértela al derecho.

Underwear: Another custom is to wear underwear on eve of a specific color, in Spain the color red is used, it is believed that attracts luck, love and passion. In South America, however the yellow color is used because it brings good luck and happiness. Some say that the yellow underwear must be worn backwards and after midnight you put it on the right.


Besos: El beso de media noche, una tradición muy romántica y arraigada en los Estados Unidos, se cree que no dar el beso justo después de las 12 de la noche augura 365 días de soledad. Los estadounidenses siempre esperan compartir el beso de año nuevo con alguien especial.

Kisses: The midnight kiss, a very romantic and strong tradition in the United States, is believed not to give the kiss just after 12 pm promises 365 days of loneliness. Americans always expect to share New Year's kiss with someone special.



Lentejas: Tradición italiana, no pueden faltar en la mesa durante la cena de noche vieja, representan la riqueza, la abundancia y el dinero, algunos se las comen, otros las guardan en sus bolsillos y otros las sueltan por la casa.

Lentils: Italian tradition, are a must on the table during dinner eve, represent wealth, abundance and money, some eat them, others keep in their pockets and the other loose in the house.



Sacar las Maletas: Se cree que a media noche debes sacar la maleta a la calle e incluso darle la vuelta a la manzana con ella, y así tendrás oportunidades de viajes en el año nuevo. Si quieres viajar con tu amor, den la vuelta a la manzana juntos.

Get out Suitcases: It is believed that at midnight you get the suitcase on the street and even turn around the block with it, and you'll have opportunities to travel in the New Year. If you want to travel with your love, turn around the block together.



Brindar con bebida espumosa: Es necesario que haya una bebida espumosa, se cree que las burbujas que se forman son símbolo de felicidad, ¡Salud!

Toast with frothy drink: It is necessary have a frothy beverage, it is believed that the bubbles formed are a symbol of happiness, cheers!



Son muchas las tradiciones y costumbres en todo el mundo para despedir un año entero y dar inicio a otro confiando en que venga lleno de cosas buenas, la gente se abraza y se desea ¡Feliz año nuevo!, durante toda la noche se baila, se bebe, se divierte, ¡es una noche alegre!

Independientemente de la tradición que apliques, deseamos que el año nuevo sea venturoso para todos y cargado de muchas cosas positivas.

There are many traditions and customs around the world to dismiss an entire year and begin another trusting that come full of good things, people hug and wish Happy New Year!, All night dancing, drinking, having fun, is a joyous night!

Whatever tradition you sconces, we wish the New Year be happy for all and full of many good things.