Invierno es temporada de mezclas, las tendencias se podrían resumir en "Se permite todo lo que nos quede bien". La diversidad está presente en los materiales, en las formas y en los colores, para hacer así de nuestros armarios unos lienzos y de nuestros outfits toda una expresión artística.
Winter is season of mixtures, trends can be summarized as "All the clothes that suit you, is permited".
The diversity is present in the materials, forms and colours, thus making our wardrobes as canvas and our outfits an artistic expression.
En los escaparates nos encontramos con el pelo en los bajos de los abrigos y en los escotes de los vestidos. Los flecos para darle un toque hippie a los materiales más nobles. Los trajes de lana tipo Chanel. Blusas de seda y abrigos acolchados. Encajes y lentejuelas, terciopelo y fieltro...
In the shopwindows we find fur coats and fur dresses. The fringes for a hippie touch to the finest materials. The wool suits like Chanel style. Silk blouses and quilted coats. Lace and sequins, velvet and felt ...
Eso sólo en materiales, pero los colores son igual de variados: el negro no pierde protagonismo, nos negamos a dejarlo partir. El marrón en todas sus tonalidades. El mandarina y los ocre. El verde esmeralda, que trae el tono botella para suplir al negro, igual burdeos. Los rosas para robarle protagonismo al blanco.
As well colours are varied: the black does not lose prominence, we refuse to let it to go. The brown in all tonalities. The mandarin and the ochers. The emerald green, with the green bottle that supply the black, like burgundy. The pinks to steal the prominence to the white.
Las formas proponen siluetas contradictorias: Chaquetas de mangas voluminosas y cinturas ceñidas, en contraposición a las chaquetas de solapa fina y cuerpos holgados. Blusas femeninas con mangas sueltas y cuellos decorados. Los vestidos van desde los más entallados con pliegues, holgados, rectos o de línea evasé. Continúan las faldas tubo, reaparece el largo midi y el largo a la rodilla.
Forms propose contraditory shapes: coats with voluminous sleeved and tight waist, in comparison to the fine lapels coats and baggy bodies. Female blouses with loose sleeved and decorated necks. Tight dresses with pleats, baggy dresses and straight. Continue the straight skirts and reappear the large skirts.
Gana protagonismo el pantalón, dejando opciones para todo tipo de cuerpos: desde los pitillo, totalmente ceñidos, hasta los sastre de cintura alta y bota ancha. Desde los short más sexys, pasando por el corte sobre el tobillo, hasta el largo que cubre los zapatos.
More prominence for trousers, leaving options for all types of bodies: from the skinny pants, totally tight, to tailor high waist and wide boot. From the sexiest shorts, through cutting on the ankle, to the long that cover the shoes.
Images from Marc Cain website.
Find this store exclusively in Plaza del Duque Shopping Center.