Mostrando entradas con la etiqueta gift. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta gift. Mostrar todas las entradas

8/2/14

Un regalo especial en San Valentin

A special gift on Valentine's Day

El día de san Valentín es una celebración tradicional de países anglosajones que se ha ido implantando en otros países a lo largo del siglo XX principalmente en la que las parejas de enamorados expresan su amor y cariño mutuamente. En algunos países se conoce como día de los enamorados y en otros como día del amor y la amistad.

A una semana de este día estarás dándole vueltas a la cabeza para encontrar un regalo que guste y sorprenda, por eso entre las múltiples opciones que existen, los accesorios como las joyas y relojes son muy acertadas ya que nos gustan a mujeres y hombres, dependiendo del estilo de cada persona es fácil encontrar la mejor para cada quien y siempre será un buen regalo.

Valentine's Day is a traditional celebration of Anglo-Saxon countries has been implemented in other countries throughout the twentieth century mainly in the loving couples express their love and affection to each other. In some countries is known as Valentine's Day and in others as day of love and friendship. 

A week from this day you will be turning the head to find a gift you like and surprise, so among the many options that exist, accessories like jewelry and watches are very successful and we like women and men depending style of each person is easy to find the best for everyone and will always be a good gift.

Te mostramos excelentes opciones para tus regalos: 

We show excellent choices for your gifts:
Anillo - Colgante - Brazalete / Ring - Necklace - Bracelet
Baccarat

Brazaletes - Anillos / Bracelets - Rings
Cervera

Colgante - Reloj / Necklace - Watch
Chopard - Frederique Constant

Monedas con mensajes / Coins with messages
Mi Moneda

Reloj - Pendientes - Anillo / Watch -  Earrings - Ring
Omega - Carrera y Carrera

Llavero - Gemelos / Keyrings - Cufflinks
Bulgari

Relojes / Watches
Hublot - TagHeuer

Esperamos te haya gustado esta pequeña selección y te invitamos a descubrir toda la variedad en joyería y relojería de marcas reconocidas para que el regalo que hagas a esa persona especial sea ¡inolvidable!

¡Feliz Día de San Valentín!

We hope you enjoyed this small selection and we invite you to discover the assortment of jewelery and watch brands to make the gift to that special person is unforgettable! 

Happy Valentine's Day!

4/1/14

Cómo prepararnos para el Día de Reyes

How to prepare for the Kings Day

El 6 de enero es el día favorito para todos los niños. Esa mañana en la que abren con emoción los regalos que les dejaron los Reyes Magos, por eso, los padres deben hacer que esa noche se convierta en algo muy especial para sus niños.

La historia vincula a los reyes con el nacimiento de Jesús de Nazaret y con el hecho de que  la Virgen recibió la visita de los reyes magos y cada uno de ellos portaba un obsequio por el nacimiento. En sus cofres transportaban mirra, oro e incienso para simbolizar la riqueza.

January 6th is the favorite day for all children. That morning he excitedly opened the gifts that the Magi left them, so, parents should make that night into something special for their children.

The story relates to the kings with the birth of Jesus of Nazareth and the fact that the Virgin received the visit of the Magi and each carrying a gift for the birth. In their coffers carrying myrrh, gold and incense to symbolize wealth.



¿Cómo prepararnos para ésta noche mágica?

Todo comienza en la tarde del día 5 con la tradición de "La Cabalgata de Reyes". Ese día los niños pueden ver a Melchor, Gaspar y Baltasar subidos en las carrozas desde donde lanzarán regalos como caramelos y dulces rodeados de un ambiente navideño que seguro que valdrá la pena compartir con ellos.

How to prepare for this magical night?

It all starts in the afternoon of 5th with the tradition of "The Kings Ride". That day the children can see Melchor, Gaspar and Baltasar uploaded on the floats from where they will throw gifts like candy and sweets surrounded by Christmas environment that is sure to be worth sharing with them.



Entre otras cosas hay que escoger un buen sitio para ver la cabalgata. Igualmente los niños deben realizar la carta dirigida a los Reyes Magos con los regalos que desean. Luego de darles la bienvenida en la cabalgata los pequeños deben cenar y tomar el roscón de reyes, deben irse a dormir temprano pero antes dejar todo preparado, el lugar donde van a dejar los regalos, agua, algo de alimento y bebidas para los Reyes y sus camellos. Y finalmente en la mañana del día de Reyes ¡ver los regalos que han dejado...!

Among other things there are to choose a good place to see the parade. Children should also made the letter to the Magi with gifts they want. After welcome in the parade kids should dinner and take the epiphany cake, must go to bed early but before leaving everything ready, the place will leave the gifts, water, some food and drinks for the Kings and their camels. And finally on the morning see the gifts they have left ...!

Suerte y ¡Feliz Día de Reyes!.

Good luck and Happy Day!.



19/1/13

Recomendación del fin de semana - Thomas Hoffmann, el artista

Weekend´s recommendation - Thomas Hoffmann, the artist.


Thomas Hoffmann (Tom) ha dedicado su arte, así como su nombre a una empresa; Tom´s Company. 
Es el director creativo y representa el espíritu de la empresa.
Tom es un visionario y un diseñador, pero al mismo tiempo tiene la capacidad de gestión que le permiten convertir sus ideas en realidad.
Se toma su trabajo muy en serio, pero "sin tomarse en serio"; esto se nota en todas sus creaciones que reflejan la naturaleza juguetona de Tom, el buen humor y el buen corazón.

Thomas (Tom) Hoffmann has devoted his artistry as well as his name to the company. 
Tom Hoffmann is the creative head and manager of "Tom's Company". He represents the spirit of the company. Tom is a visionary and a designer, but at the same time has the management skills that allow him to turn his ideas into reality.
Tom takes his job seriously, without taking himself seriously. This comes through in all his creations: they reflect Tom's playful nature and warm-hearted humour.





Tom´s Company fue fundada en 1988 en Sulzbach, Alemania, por Thomas Hoffmann y Müller Arno.
La compañía está especializada en colecciones de particulares accesorios para interior, adornos, objetos y muebles y logró consolidarse en el mercado alemán en poco tiempo.
Con el desarrollo de la colección de Tom Drag en el año 2001, las creaciones de Tom también han tenido un gran éxito internacional y son delicias de todo el mundo.
Aquí, les dejamos con una pequeña selección, pero representativa de la obra de Tom.

Tom's Company was founded in 1988 in Sulzbach/Saar by Thomas (Tom) Hoffmann and Arno Müller.
Tom's Company deals with particular collections of interior accessories, ornaments, objects and furniture and managed to establish itself on the German market in no time.
With the development the Tom's Drag Collection has known since 2001/2002, Tom's creations also have a great international success and delight people all around the world.

Here, we would like to show you a small but representative selection of Tom´s work.










Hoy en día, la compañía de Tom tiene cerca de 80 empleados, decenas de fábricas de producción en Alemania y sucursales en todo el mundo. 
El equipo de personas que trabaja detrás de esta marca tiene un mismo objetivo:
Con sus objetos, Tom´s Company quiere proporcionar belleza y una sensación de armonía y paz, ya sea en su hogar, en su trabajo, o en cualquier lugar en el que se precie.


Today, Tom's Company has about 80 employees, and has many independent co-workers in Germany and in its branches worldwide. A close cooperation exists with distribution partners in many countries and our network unites a team of people who all have the same goal:
With its objects, Tom's Company wants to provide beauty and a feeling of harmony and peace, whether in your home, at your workplace, or anywhere where they are sought and needed.







































Un extravagante estilo, no apto para todos los públicos, pero que engancha...
A extravagant style, not suitable for all audiences, but that get hooked ...




Más información en el Kiosco Cristi del Centro Comercial Plaza del Duque.
More information at the Cristi´s Kiosk of Plaza del Duque Shopping Center.