Mostrando entradas con la etiqueta Alfombra roja. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alfombra roja. Mostrar todas las entradas

18/1/14

Globos de Oro 2014

Golden Globes 2014

En la 71º Edición de los Globos de Oro 2014 desfilaron por la alfombra roja las estrellas de cine, en una noche que estuvo llena de elegancia y sorpresas. Este año en la gala se rindió tributo a Woody Allen, quien en 48 años de trayectoria ha realizado más de 50 películas.

Acá la lista de los ganadores:

In the 71st edition of The Golden Globes 2014 paraded on the red carpet movie stars on a night that was full of elegance and surprises. This year at the gala paid tribute to Woody Allen, who in 48 years of experience has made more than 50 films.

Here the list of winners:



MEJOR PELÍCULA DRAMA / BEST MOVIE DRAMA
12 Años de Esclavitud / 12 Years A Slave



MEJOR PELÍCULA COMEDIA O MUSICAL / BEST MOVIE COMEDY OR MUSICAL
La Gran Estafa Americana / American Hustle



MEJOR DIRECTOR / BEST DIRECTOR
Alfonzo Cuarón 
 Gravity



MEJOR ACTOR DRAMA (PELÍCULA) / BEST DRAMA ACTOR (MOVIE)
Matthew McConaughey
 Dallas Buyers Club



MEJOR ACTRIZ DRAMA (PELÍCULA) / BEST DRAMA ACTRESS (MOVIE)
Cate Blanchett
 Blue Jasmine



MEJOR ACTOR COMEDIA O MUSICAL / BEST COMEDY OR MUSICAL ACTOR
Leonardo DiCaprio
El lobo de Wall Street / The Wolf Of Wall Street



MEJOR ACTRIZ COMEDIA O MUSICAL / BEST COMEDY OR MUSICAL ACTRESS
Amy Adams
La Gran Estafa Americana / American Hustle



MEJOR ACTOR DE REPARTO / BEST SUPPORTING ACTOR
Jared Leto
Dallas Buyers Club



MEJOR ACTRIZ DE REPARTO / BEST SUPPORTING ACTRESS
Jennifer Lawrence
La Gran Estafa Americana / American Hustle



MEJOR GUIÓN / BEST SCREENPLAY
Her
Spike Jonze



MEJOR CANCIÓN ORIGINAL / BEST ORIGINAL SONG
Ordinary Love (U2)
Mandela: El largo camino hacia la libertad / Long walk to freedom



Y con todos estos ganadores, tenemos que hacer notar el estilo que impusieron las damas con la joyería que llevaron como complemento esa noche

And with all these winners, we need to note the style imposed by ladies with the  jewelry supplement that led that night


Uma Thurman with Chopard jewels

Kate Beckinsale wearing Chopard earrings

Cate Blanchett with Chopard

Emma Watson with Dior earring 

¡Sin duda una noche magnifica! 

No doubt a great night!


28/5/12

Marilyn Monroe en el Festival de Cannes

Marilyn Monroe at Cannes Film Festival. 
 
Chopard, patrocinador del evento desde hace 15 años, homenajeó a la actriz Marilyn Monroe en la apertura de la 65 Edición del Festival de Cannes.
Chopard, the sponsor of the event since 15 years, paid tribute to the actress Marilyn Monroe in the Opening of the 65th Edition of Cannes Festival.

Eva Herzigova participó en el homenaje luciendo la impresionante colección "Red Carpet" de Chopard, que está compuesta de unos pendientes y un collar en forma de cascada de oro blanco engastados con 22 diamantes de talla corazón, 143 diamantes de talla redonda y 172 diamantes; sin duda, la pieza que más deslumbró.
Eva Herzigova attended to the tribute shining with the impressive collection "Red Carpet" from Chopard, consisting of earrings and a necklace in a cascade of white gold set with 22 diamonds of heart size, 143 round-cut diamonds and 172 diamonds; undoubtedly the most spectacular piece.
Para la gala AMFAR, eligió unos pendientes de esmeraldas y diamantes y un collar de diamantes de la misma colección.
For Amfar´s Gala, chose a pair of earrings with emeralds and diamonds and a diamond necklace from the same collection.
Lana del Rey brillaba con una gargantilla de Chopard y un bonito vestido negro de Alberta Ferretti que había elegido. Entre las ondas de su pelo, brillaban dos pequeños corazones de diamantes. 
Lana del Rey was shining with a Chopard choker and a nice black Alberta Ferretti dress she had chosen. Between waves of his hair, were shining two small hearts diamonds.
La actriz china Fan Bingbing optó por un clutch de Elie Saab y joyas de Chopard.
The chinese actress Fan Bingbing opted for a clutch of Elie Saab and Chopard jewels.
          
Dolores Chaplin y Freida Pinto con pendientes de Chopard.
Dolores Chaplin and Freida Pinto with Chopard´s earrings.
 
Jane Fonda llevó unos aretes y anillo de 18 quilates en oro rosa con diamantes, de la colección Animal World de Chopard en la apertura y dos días más tarde lució unos pendientes de rubelitas y anillo a juego de la colección Red Carpet.
In the Opening, Jane Fonda took earrings and pink gold ring in 18 carat with diamonds, of the collection Animal World of Chopard and two days later wore rubellites earrings and ring of the Red Carpet Collection.
La actriz francesa Virginie Ledoyen llevó unos sencillos pendientes de Chopard.
Paz Vega, en la Premier de Madagascar, eligió un anillo con un rubí de 20 quilates y unos pendientes de oro amarillo y diamantes fancy de Chopard. 
French actress Virginie Ledoyen took some simple Chopard´s earrings.
Paz Vega, in the Premier of Madagascar, chose a ring with a ruby ​​of 20 carats and yellow gold earrings and fancy diamonds by Chopard.

Marion Cotillard deslumbró con un collar de diamantes de la colección Red Carpet de Chopard a modo de diadema.
Marion Cotillard dazzled with a diamond necklace from the Chopard Red Carpet Collection as a headband.
   Naomi Wattson con un collar de platino y diamantes y pendientes de la colección Red Carpet.
Naomi Wattson with a platinium and diamonds necklace and earrings from the Red Carpet Collection.
   Anja Rubik eligió para la apertura del Festival un collar de Chopard; y en la premier de Cosmopolis, pendientes de rubís y diamantes.
Anja Rubik chose for the Opening of the Festival a Chopard necklace, and for the Premiere of Cosmopolis, ruby and diamond earrings.
Para la gala Amfar, Lily Donaldson llevó unos pendientes Chopard mientras que en la premier de Cosmopolis seleccionó un collar y un anillo de diamantes de la misma firma.
For the Amfar gala, Lily Donaldson took Chopard earrings, while at the Premiere of Cosmopolis selected a necklace and a diamond ring from the same brand.
Berenice Bejo, con pendientes y sortija de diamantes y oro blanco de la colección Red Carpet.
Berenice Bejo, earrings and ring with diamonds and white gold of Red Carpet Collection.
Camila Alves y Reese Witherspoon también se unieron al grupo de las deslumbrantes mujeres que eligieron joyería Chopard para asistir al Festival de Cine. 
Camila Alves and Reese Witherspoon also joined in the group of women who chose Chopard jewelry to attend to the Film Festival.
La Actriz española Goya Toledo asistió a la fiesta de Chopard-L’Oreal “7”, en la séptima planta del Hotel Martinez con unos pendientes de diamantes y un brazalete de flores de  zafiros rosas de Alta Joyería de Chopard. Y a la premier de la película “Paper Boy”, asistió con un brazalete floral de diamantes y unos aros de diamantes talla Ashoka también de Chopard.
The Spanish actress Goya Toledo attended to the Chopard party-L'Oréal "7", on the seventh floor of the Hotel Martinez with diamond earrings and a bracelet flower pink sapphire of Chopard´s high jewelery. And for the Premiere of the movie "Paper Boy", attended with a floral diamonds bracelet and diamonds earrings size Ashoka also of Chopard.

Bye, bye  Marilyn...

14/5/12

ELIE SAAB. DE LA MODA A LA PERFUMERÍA

Elie Saab. From Fashion to Perfumery
En el 2011, el universo de Elie Saab continúa expandíendose. Después del prêt-à-porter y de los accesorios, el couturier invita a todas las mujeres que sueñan con vestirse de Elie Saab a deslizar una gota de magia en sus vidas, a través de ELIE SAAB Le Parfum.
In 2011, Elie Saab´s universe continues to expand. After the prêt-à-porter and accesories, the couturier invites all those women  who dream to wear an Elie Saab, to glide a drop of magic in their lives with ELIE SAAB Le Parfum.

Compuesto como una oda a la luz, ELIE SAAB Le Parfum celebra el esplendor y el brillo de una feminidad radiante, sobre un tema floral solar amaderado. La fragancia encuentra resonancias cautivantes en la complicidad permanente de las flores y de las maderas.
Composed as a symphony of light, Elie Saab Le Parfum celebrates the splendour and glow of radiant femininity, based on a solar and woody floral aroma. The fragance echoes captivatingly in the permanent synchrony of flowers and wood.

Elie Saab nació en Beirut en 1964, en el seno de una familia que no le predestinaba en lo absoluto al oficio de la costura. Con tan sólo nueve años, creó su primer vestido para su hermana menor. 
Elie Saab was born in Beirut in 1964, in a family that had nothing to do with the fashion world. When he was only nine years old, he created his first dress for his younger sister.

Su talento se propagó primero entre su círculo más cercano, después entre las mujeres de la ciudad y entre las más elegantes de la región. Elie Saab se hizo célebre gracias a sus vestidos de absoluta feminidad.
His talent was propagated initially among his closest circle, then among the women of the city, regarded as the most elegant of the region. Elie Saab became famous with his blazingly feminine gowns.
  
A los 18 años creó su propia casa de costura. En el 2000, presentó sus desfiles de alta costura en París.
When he was 18 years old, he opened his own workshop. In 2000, he showed his haute couture collection in Paris.
 En el año 2006, Elie Saab fue nombrado miembro corresponsal de la cámara sindical de la Alta Costura, título que comparte con Valentino y Armani. Es el couturier oficial de numerosas princesas y celebrities internacionales, que lucen sus modelos sobre la alfombra roja.
In 2006, Elie Saab was invited to become member of the Chambre Syndicale de la Haute Couture, an appointment he shares with Valentino and Armani. He is the official couturier of many princesses and international celebrities, who wear his creations on the red carpet.



El Perfume Elie Saab está disponible en Perfumes.es del CC Plaza del Duque.
Elie Saab is on sale in Perfumes.es, Plaza del Duque Shopping Center.


 
Nosotros proponemos esta fragancia para el verano, cuál propones tú?? 
We propose this fragance for the summer, what do you propose??

7/9/11

IDEAL cine

68ª Edición del Festival de Cine de Venecia

Además de las películas, en estos festivales nos encanta fijarnos en la moda y los estilismos de los asistentes. A nosotros, en particular, nos gusta fijarnos en sus muñecas, orejas, cuellos, dedos... mejor dicho, en lo que llevan en esas partes del cuerpo. Porque amamos las joyas y los relojes, y las alfombras rojas son un gran desfile de maravillosas piezas.


La actriz Evan Rachel Wood, acompañada por Philip Seymour Hoffman, asisitió a la Premier de “The Ides of March” luciendo unos pendientes de Diamantes (30 quilates) y un anillo de Esmeraldas de 20 quilates de Bulgari "High Collection". El mismo día vimos a la Top Model de todos los tiempos, Cindy Crawford, luciendo un llamativo traje rojo de Cavalli, un magnífico brazalete de oro blanco engastado con diamantes (53 quilates), unos pendientes de oro blanco con diamantes talla corazón y un anillo de platino con un diamante talla Esmeralda de 12 quilates todo de Chopard Alta joyería. 


Nuestro querido Al Pacino recibió el Jaeger-Le Coultre Glory to the Filmmaker Award, un premio de la Biennale di Venezia, creado en colaboración con Jaeger-LeCoultre y que reconoce la obra de un artista que ha dejado su huella en el cine contemporáneo. Junto a Jessica Chastain ambos con relojes de Jaeger-LeCoultre. Pacino llevó el Master Compressor Diving.

Diane Kruger lució el Joaillerie 101 de Jaeger Le Coultre


Con pendientes de brillantes de Bulgari estuvieron Valeria Solarino y Gwyneth Paltrow.


 
La actriz Svetlana Khodchenkova a la premier de "Tinker, Tailor, Soldier, Spy" en el Palacio del Cine. La anfitriona del Festival, Vittoria Puccini posó encantadora frente al photocall. Ambas lucieron maravillosas piezas del Bulgari.

Me despido con este besazo de la modelo y actriz Sveva Alviti, desde la premier de la película "A Dangerous Method", luciendo unos llamativos pendientes rojos (color de la temporada) de Bulgari.


Fotos enviadas por las marcas y/o de sus webs y redes sociales.