30/8/14

Color y buen gusto en la alfombra roja de los Emmy 2014


Colour and good taste in the Emmy's 2014 red carpet.


Esta semana los actores de nuestras series americanas favoritas tenían una cita con la alfombra roja de la 66ª edición de los Premios Primetime Emmy 2014.  Entre las grandes triunfadoras de la noche repetían ‘Modern Family’ y ‘The Big Bang Theory’, junto a ‘Veep’ y la renombrada ‘Breaking Bad’.

This week, actors from our American favorite series had an appointment with the red carpet of 66th edition Emmy Awards 2014. The great winners of the night were ‘Modern Family’ and ‘The Big Bang Theory’, also ‘Veep’ and ‘Breaking Bad’.

En Plaza del Duque hacemos una selección variada de los diseños que se dejaron ver en la  noche grande de las estrellas de la pantalla pequeña.

In Plaza del Duque we make a very wide of designs, that we could see on the big night for the TV stars.


Claire Danes (Homeland), escogió para la ocasión un vestido Givenchy
Claire Danes (Homeland), chose for the moment a dress by Givenchy.
 



Gwen Stefani, con un vestido dos piezas de Versace Atelier.
Gwen Stefani, with a two pieces dress by Versace Atelier.

Elie Saab tuvo una doble representación, ¿largo o corto?
Elie Saab had a double representation ¿Long o short?


Halle Berry, con vestido largo rosa de Elie Saab.
Halle Berry, with long pink dress by Elie Saab.


Julia Roberts, con el vestido corto azul eléctrico de Elie Saab.
Julia Roberts, with short electric blue dress by Elie Saab.


Jim Parsons (The Big Bang Theory), con su premio a mejor actor de comedia y  su elegante traje Armani.

Jim Parsons (The Big Bang Theory), with his award to best comedy actor and his elegant suit by Armani.
 

Julianne Hough, escogió Dsquared en palabra de honor para la ocasión.
Julianne Hough chose Dsquared strapless dress for the occasion.


Kerry Washington (Scandal),  de Prada.
Kerry Washington (Scandal), by Prada.


Matthew McConaughey (True Detective), singularmente elegante gracias a Dolce&Gabbana.
Matthen McConaughey (True Detective), singularly elegant by Dolce and Gabbana

Sofia Vergara (Modern Family), acaparó las cámaras con su vestido de Roberto Cavalli.
Sofia Vergara (Modern Family), grabbed cameras with Roberto Cavalli dress.

Viola Davis (How to Get Away With Murder), con vestido azul de Escada.
Viola Davis (How to get away with munder) with blue dress by Escada.

Para ver más fotos del evento/ More photographs: 

Nominados y ganadores de esta edición 2014/ Nominees and winners of 2014 edition:  
http://www.emmys.com/awards/nominees-winners

23/8/14

Música+ Verano+ Moda: Festivales de Música


MUSIC+SUMMER+FASHION: MUSIC FESTIVALS

Música, buen tiempo, diversión y gran cantidad de recuerdos. Así es el mix que cada año los principales festivales de música del país ofrecen a sus asistentes. A lo largo de la geografía española podemos encontrar diferentes puntos de encuentro: El reconocido Festival Internacional de Benicassim (FIB), El Sónar, El Sonorama Ribera, muy nombrado este año por la incorporación de Raphael al cartel de participantes; entre muchos otros. Y en Tenerife, por ejemplo, el reciente Arona Summer Festival.

Music, good weather, fun and lots of memories. This is a mix that main music festivals around the country offer every year. In Spain, we can find different meeting points: International Benicassim Festival (FIB), Sónar, Sonarama Ribera, etc. This last one had been appointed this year because the singer, Raphael, participated. In Tenerife, for example, recently was celebrated the  Arona Summer Festival.

 
A pesar de que el verano se nos empieza a escapar de las manos, aún quedan eventos musicales que nos ofrecen nuevas oportunidades para lucir nuestros mejores outfits. ¿Te apuntas a coger nota de qué se ha dejado caer por los festivales de música?

Although summer is going to escape from our hands, there are still musical events where we can show our best outfits. Would you like to know the clothing style that had been in music festivals?

Los amantes del estilo vintage, alternativo y retro, son los reyes de los outfits de los eventos musicales, donde la comodidad, frescura e imaginación reinan en estas pasarelas improvisadas.

Vintage lovers, alternative and retro style are kings of outfits in music events, where confort, freshness and imagination reign in these makeshift runways.

Los grandes triunfadores de los festivales de este año son sin duda los shorts, acompañados de crop tops y  camisetas sin mangas, con divertidos mensajes y veraniegos estampados.

Shorts, accompany crop tops or tank top with funny messages and summery prints, are the winners in festivals this year.

   


Para disfrutar tantas horas de baile, lo mejor es tener los pies cómodos y frescos. La elección estrella son las sandalias tipo gladiador o zapatillas deportivas de tela.

Feet must be comfortable and fresh to enjoy a lot of hours of dance. Type gladiator sandals or canvas sneakers are a star choice on ground.


 
  
Este año, tanto para ellas como para ellos, viva el color en las gafas de sol, las lentes espejo y los colores intensos. Para acompañar, los sombreros de paja vuelven con fuerza, sobre todo el modelo Fedora. Y para completar tu kit de supervivencia, no olvides el protector solar.

This year, both for him and for her, there is color in their sunglasses, mirror lens and powerful colors. To accompany, straw hats become stronger, especially the Fedora style. And To complete your survival kit, don’t forget your sunscreen.



Ya estamos listos para coger la agenda de ocio y dar los últimos coletazos al mejor ritmo del verano.

We are ready to take the activity calendar and enjoy  the last summer stage

Fuente: Balamoda.com

Aunque estas son nuestras recomendaciones, no dejes de poner tu toque personal y a disfrutar.

Although these are our recommendations, put your personal touch and enjoy.


16/8/14

Nuestra ropa, barrera de protección frente al sol

OUR CLOTHES, BARRIER PROTECTION AGAINST THE SUN



Hace poco comentábamos por Twitter como, en contra de la creencia popular, el color negro nos mantiene más frescos que vistiendo de blanco. Los que ya conocen esta información, cómo los Tuareg del desierto del Sáhara, no les pillaría de sorpresa esta aportación, pero para el resto la explicación es sencilla: el negro al  absorber mejor la radiación solar, más radiación infrarroja expulsa. Es decir, los colores oscuros nos permiten eliminar mejor el calor, que los colores claros.

We recently commented on Twitter how , despite popular belief, black color keeps us fresher than if we dress with white color. Who knows this information, as Tuareg of Sahara's Desert, aren’t surprised, but explication is very easy: black colour absorbs solar radiation better and eject more infrared radiation. That's it, dark colours take out warm better than light colours.

Tuareg, Sahara's Desert 
Ante este curioso dato, decidimos seguir investigando sobre cómo la ropa puede ayudarnos a protegernos del sol. No sólo frente a la sensación del calor, sino también de posibles quemaduras solares en la piel que queda bajo nuestras prendas.

After we discovered this interesting information, we decided to go on searching about how clothes will be able to help us to protect against sun.   Not only against the feeling of warm, also of possible sunburn on skin that is under our clothes.

Al igual que existe el Factor de Protección Solar  para las cremas solares, también está
el Factor de Protección Ultravioleta de un tejido. El cual mide la protección que un tejido ofrece frente a los rayos ultravioleta.

There is a Sun Protection Factor for sunscreen, there is Ultraviolet Protection Factor of texture too. Which measures the protection that a texture offers against UV.

En resumen, el Factor de Protección aumenta cuanto menores son los espacios entre los hilos o más grueso/tirante es el tejido. De acuerdo con esta breve descripción, el algodón y el lino, ofrecen menor protección que el nailon, lana, poliéster o tela vaquera. Igualmente, si la prenda está húmeda la protección disminuye. Por tanto, no es de mucha ayuda soportar la camisa de algodón blanca mojada, que tan acostumbrados estamos a ver en esta época del año.

In a few words, Ultraviolet Protection Factor increases if  the space between threads is small or texture is more thickness or tight. Then, cotton and linen offer less protection than nylon, wool,polyester or jean clothes. Just as likely, if clothes are wet, protection downs. Therefore, a wet white cotton t-shirt won’t  helped you against UV if you didn’t have sunscreen protection on your skin.

Éstas son algunas indicaciones para no llevarnos ninguna sorpresa al finalizar el día, pero ante la duda, la crema de protección solar sigue siendo nuestra mejor aliada contra las quemaduras solares,  incluso debajo de la ropa, ante una prolongada exposición al sol.

These are some indications to avoid surprises when your day is over. If you have any doubt,  use sunscreen on your skin; that's the best option against sunburns.


9/8/14

Tienes una cita con el cielo en Tenerife

YOU HAVE A DATE WITH THE SKY IN TENERIFE

Nuestro cielo, nuestro mayor tesoro.
Our sky, our greatest treasure.

Canarias, en particular Tenerife y La Palma, regalan un escenario único con cada puesta de sol.  Por sus condiciones climáticas, su idónea localización geográfica y la alta protección de su cielo, han llegado a conseguir el sello de destino turístico Starlight . Este título respalda el compromiso de defensa de la calidad del cielo nocturno y el acceso a la luz de las estrellas, con el objetivo de proteger la calidad del cielo y  los valores asociados a él (culturales, científicos, astronómicos, paisajísticos o naturales).

The Canaries, in particulary, Tenerife and La Palma offer an exclusive scene with every sunset. The sky of these islands has got the Seal of tourist destination Starlight, by their climatic conditions, their suitable geographic location and high protection of their sky. This tittle underwrite commitment to protecting the quality of nocturnal sky and access starlight; with target of care the quality of the sky and the different associated values: cultural, scientific, astronomical and landscape.
Tenerife,  un destino de estrellas, que te invita a disfrutar este fin de semana de una cita ineludible con dos fenómenos astronómicos importantes. Las perseidas y la súper luna.
Tenerife is a star's destination, that invites you to enjoy an unescapable appointment with two important astronomic phenomenon in this weekend: The Perseidas and The Super-Moon

Imagen ganadora del concurso de fotografía "Tenerife Buena Gente". Autora: Beatriz Borges. Fuente: www.tenerifebuenagente.com
Todos los años el cielo nos regala a mitad de agosto un espectáculo en forma de lluvia de estrellas, Las Perseidas. La lluvia de meteoros más famosa del  Hemisferio Norte, será entre las noches del  10 al 13 de agosto. Para disfrutar de las Perseidas, elige un lugar con poca contaminación lumínica y después de la medianoche.
Every year, the sky gives us a show with rain of stars, The Perseidas, during the middle of august. This is the most famous meteor's rain in the Northern Hemisphere. Which will be from  10th to 13th August. To enjoy the Perseidas, you should choose a point with low light pollution and after midnight.

Este año  el protagonismo de las Perseidas en la noche del 10 de Agosto no será tan brillante como estamos acostumbrados, al coincidir con el fenómeno que los astrónomos denominan “Súper-Luna”.  El domingo, el astro lunar se encontrará en el punto más cercano a la tierra, de su órbita elíptica. Lo que llevará a que veamos al astro un 15% más grande y un tercio más brillante de lo habitual.

On the night of 10th August, the role of the Perseidas won’t be as brilliant as we are accustomed, because other astronomic phenomenon will be on that night too; whose has been called “Super-Moon” by astronomers. On Sunday, The Lunar Orb will be the nearest to the Earth inside its elliptical orbit.  We will be able to see it bigger (15%) and brighter (33%) that usually.

Para ir preparándonos te dejamos un timelapse de Daniel López (www.elcielodecanarias.com), un regalo de nuestro cielo.

Previously, you can see this timelapse by Daniel López (www.elcielodecanarias.com) , a gift of our sky.


2/8/14

3 Consejos para este cálido verano

3 TIPS FOR THIS WARM SUMMER 



¡Bienvenido  Agosto!
Welcome August!

Llegamos al mes cumbre del verano, vacaciones, mucho muchísimo calor y cambios en nuestros hábitos ¿Cómo afecta esto a nuestra alimentación? Apunta estos 3 tips:

We arrive to main month of summer, holidays, more hot and changes in our habits. How is our feeding  affected? You should take these 3 tips:

1-  Si tus hábitos cambian, que tu dieta no lo sufra.
Difícil reto mantener el equilibrio en nuestra alimentación, pero no imposible, sólo hay que seguir algunas reglas básicas y todo estará controlado:
·  No saltarse ninguna comida, por mucho que nos ataquen las circunstancias.
·  Consumir a diario los alimentos básicos como frutas, cereales, lácteos, carnes y aceites.
· Adiós a las grasas saturadas y comidas procesadas, opta por las comidas naturales y ligeras, ricas en agua, nutrientes, vitaminas, minerales y antioxidantes naturales.
1-  If your habits change, that your diet won’t damage.
A balanced diet is difficult to keep, but it isn’t impossible. You should follow some basic rules and all will be under control:
·  You needn’t take out any meal.
·  You eat everyday  basic food, as fruits, cereals, dairy, meat and oils.
·  Say goodbye to saturated fats and processed food and welcome to natural and light food, which has water, nutrients, vitamins, and natural antioxidants.

2- El termómetro sube, toma medidas contra la deshidratación.


La hidratación es primordial en estos días de calor, aumenta tu consumo de líquidos. La bebida más recomendable es el agua, aunque también podemos hidratarnos a través del consumo zumos de frutas naturales, sorbetes, sopas o cremas frías. Las frutas y verduras, son una excelente fuente de hidratación, apúntalas en tu próxima cesta de la compra.

Evita las bebidas gaseosas como los refrescos, que no hidratan en profundidad y sólo aportan un alto nivel de azúcar. Si no te apasiona la simplicidad del agua, prueba saborizarla con ruedas de limón, trozos de frutas como fresas o kiwis, hojas de menta…


2 - Thermometer rises and you could fight against dehydration.

Hydration is more important in these hot days, you must increase your consume of fluid.  The best drink is water, but you can also hydrate with natural fruit juices, sorbets, cold soups or creams. Fruits and vegetables are an excellent source of hydration. take note  for your next shopping.

Avoid carbonated beverages, which don’t hydrate deeply and high your level of sugar. If you are not  a passionate of the simplicity of water, try to add flavours  such as lemon, pieces of  fruits, strawberries or kiwis, or mint leaves ...


3- Da la bienvenida a veraniegas recetas.
La temporada de verano  trae alimentos ligeros y refrescantes que responden a las exigencias de nuestro organismo. Incluye los alimentos de temporada en tu alimentación diaria:

  • Ensaladas: frescas, sanas, nutritivas, hidratantes, depuradoras, y muy imaginativas. Con estos ingredientes merece la pena apostar por ellas este verano. Hojas verdes, vegetales, frutas, frutos secos, legumbres, carne, pasta, pescado,...el límite lo pones tú. Para el aliño: limón y aceite de oliva o de coco. Si utilizas buenos productos no hace falta nada más.
  • Sopas o purés fríos: ¿Quién dijo que lo líquido era aburrido al paladar? ¡A triturar! El típico gazpacho es una excelente solución para una cena rápida.
  • Técnicas culinarias: Aléjate de los fogones, prueba los vegetales y verduras crudas o con cocciones simples y rápidas, como la plancha o al vapor. El horno y el wok también son opciones muy sanas. No olvides sacar la barbacoa y disfrutar con la familia y amigos.


3.- Welcome summer recipes

Summer brings light and fresh food, that answers to requirements of our organism. You can include food of season in your daily meals.
  • Salads: fresh, healthy, nourishing, moisturizing, filter systems, add more imagination. With these ingredients, I think I will include salads on my summer diet, do you agree?  Green leaves, vegetables, fruits, nuts, meat, pasta, fish …the limit is determinated by you. For dressing: lemon and olive oil or coconut oil. If you use good products, you won’t need any more.
  • Soups or cold creams: Who tell that liquids are bored to palate? The typical “gazpacho” is an excellent solution for a rapid dinner.
  • Cooking Tecnics: You should stay away from cooker and test raw vegetables or rapid and simple cooking, as grill or steam. Oven or wok are also healthy options.  don’t forget a secured barbecue with family and friends. 



En definitiva la alimentación de verano debe ser ligera y fresca. En Crepería La Plaza, Mogu y Rajissimo de C.C Plaza del Duque puedes encontrar buenas opciones… ¡Buen provecho!


Definitively, Feeding in summer should be light and fresh. You have got good options at Crepería La Plaza, Mogu and Rajissimo in Plaza del Duque Shopping Center… Good profit!